English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Chronicle

Chronicle translate Spanish

268 parallel translation
NOUVEAU MEURTRE DANS L'AFFAIRE LANDIS
San Francisco Chronicle NUEVA MATANZA EN CASO LANDIS
New York appelle M. Adams du Chronicle à Washington.
Larga distancia. Nueva York llamando al Sr. Adams... de La Crónica en Washington.
Haggerty, ici Adams du Washington Chronicle.
Hola, Haggerty. Habla Adams desde Washington.
THE DAILY CHRONICLE PRISONNIERS EN GRÈVE!
THE DAILY CHRONICLE ¡ RECLUSOS EN HUELGA!
On parlera de moi de moi dans le Tynecastle Chronicle.
Mi nombre saldrá en "Tynecastle Chronicle".
Le Chronicle annonce la disparition de Mme Silverstone à Brooklyn.
la historia en el Chronicle de una tal Sra. Harry Silverston de Brooklyn, desaparecida.
Voici un titre sur trois colonnes dans le Chronicle.
Está bien. Señor Carter, he aquí un titular de tres columnas en el Chronicle.
Demandez le Chronicle!
¡ Lea todo tipo de noticias! Lea todo tipo de noticias en el diario matutino Chronicle.
- Le Chronicle est un bon journal.
El Chronicle es un buen periódico.
Un excellent journal!
El Chronicle es buena idea para un periódico.
Mais regardez qui travaille pour le Chronicle.
Pero observen quién trabaja para el Chronicle.
Vous savez combien de temps il a fallu pour réunir une telle équipe?
¿ Saben cuánto tiempo le tomó al Chronicle conformar este personal?
Envoyez cette photo au Chronicle!
Haz otra copia de esta fotografía y envíala al Chronicle.
Ces gens qui sont désormais à l'Inquirer, qui étaient au Chronicle jusqu'à hier...
Bernstein, estos que hoy apoyan al Inquirer estuvieron con el Chronicle hasta ayer...
Hier, ils étaient au Chronicle. Étaient-ils dévoués au Chronicle, comme à présent à l'Inquirer?
Bernstein, estos hombres que ahora están con el Chronicle ¿ eran tan devotos a las políticas del Chronicle...
Avons-nous les mêmes principes que le Chronicle?
¿ Tenemos los mismos objetivos que el Chronicle tiene?
C'est un homme d'affaires. Il travaille dans le pétrole!
Póngame con Spencer del Daily Chronicle.
Passez-moi Spencer au Daily Chronicle.
Muy bien, hablaré con el alcalde para que investigue.
Il faut faire au plus vite. Petit joueur!
EI Chronicle dice que la historia de Juan Nadie es una farsa.
Le Chronicle affirme que John Doe est une imposture. Ces incapables?
Tan falsa que parece mentira que alguien se la tome en serio.
Tiens donc! Attendez!
Escoja uno y que el Chronicle se trague sus palabras.
Choisissez-en un, vous clouerez le bec au Chronicle.
No, no, la chica tiene razón. No permitiré que el Chronicle se ría de mí.
Le Chronicle va bien voir. Ils auront leur John Doe!
Claro, y no hay razón para que descubran la verdad... porque, naturalmente, yo no diré nada.
je serai muette comme une carpe.
La de 1.000 dólares que iba a pagarme el Chronicle... por este pequeño documento.
"Moi, Ann Mitchell, certifie être l'auteur..."
¿ Cree que esto vale 1.000 dólares, verdad? EI Chronicle lo encontraría baratísimo.
Il y a des gars du Chronicle.
Beany, hay un par de tipejos del Chronicle husmeando ahí fuera.
Le chef du Chronicle.
- EI director del Chronicle.
Messieurs, comme vous le savez depuis 25 ans la Chronique... a soutenu le gouvernement, tous les gouvernements.
Señores, como bien saben el Chronicle lleva 25 años... apoyando al gobierno, a todos los gobiernos.
J'apprécie ce que vous avez fait pour la Chronique mais publier cela.
Aprecio lo que has hecho por el Chronicle pero publicar algo así.
J'ai appris que la police a retiré la Chronique de tous les kiosques.
Creo que la policía ha retirado todos los Chronicle de los quioscos.
- La Chronique, oui?
- Chronicle, ¿ dígame?
ici la Chronique de Tokyo.
Con el Tokio Chronicle.
Nicolas Condon, estimé rédacteur en chef de... la Chronique de Tokyo, célébrait une fête privée à son domicile, il y avait beaucoup... de gaîté et beaucoup de bruit, causant des plaintes des voisins.
Nicolas Condon, estimado editor del... Tokio Chronicle, celebró una fiesta privada en su casa hubo mucha... alegría y mucho ruido, provocando la queja de los vecinos.
J'ai été coupé, repassez-moi la Chronique de Tokyo, s'il vous plaît.
Se ha cortado, póngame con el Tokio Chronicle, por favor.
Sergent Oshima, connaissez-vous notre bon ami Condon san, de la Chronique?
Sargento Oshima, ¿ conoce a nuestro buen amigo Condonsan, del Chronicle?
Je vois, ce que vous voudriez c'est que la chronique lance une campagne pour éteindre l'incendie...
Ya, lo que quiere es que el Chronicle lance una campaña de incendios...
Nick Condon, de la Chronique de Tokyo, mademoiselle Iris... qui vient d'arriver de Shanghai.
Nick Condon, del Tokio Chronicle, la señorita Iris... Acaba de llegar de Shangai.
LA CHRONIQUE DE TOKYO
tokio CHRONICLE
Passez-moi la Chronique de Tokyo, s'il vous plaît.
Póngame con el Tokio Chronicle, por favor.
Le Dayton Chronicle.
El Dayton Chronicle.
- Le Dayton Chronicle?
- En el Dayton, ¿ eh?
Alors c'est quoi, son nom?
¿ Y quién es el redactor del Chronicle?
D'où connaissez-vous le nom de l'éditeur du Dayton Chronicle?
¿ Cómo sabías el nombre del redactor del Dayton?
La Chronique de Los Angeles.
Los Ángeles Chronicle.
On va aller aux bureaux du Chronicle.
Iremos al Chronicle :
J'amène Sara Farley aux bureaux du Chronicle.
Llevaré a Sara Farley a la oficina del Chronicle :
Le Chronic / e.
Chronicle.
- Le Chronic / e devait...
- Creía que el Chronicle...
Passez-moi le Maire.
- Spencer, del Chronicle. - Pásemelo. Un momento.
C'est l'avis du Chronicle.
Veamos a los candidatos.
Lancez l'édition spéciale du Chronicle.
Que saquen la edición extra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]