English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Coca

Coca translate Spanish

4,213 parallel translation
Un bonhomme après un accident de voiture... A cause de son problème de coke.
Un hombre palillo después de un accidente de auto... a raíz de su problema con la coca.
Un bonhomme qui vit sous une tente parce qu'il a perdu sa maison à cause de l'accident et de son problème de coke.
Un hombre palillo viviendo en una carpa porque perdió su casa a raíz del accidente de auto y su problema con la coca.
C'est aussi un dealeur de coke, alors peut-être que ça a un rapport.
También vende coca, así que puede que tenga que ver con eso.
Un whisky coca.
Jack Daniels con cola.
Un whisky coca et un scotch.
Jack Daniels con cola y un escocés con hielo.
Achète moi un coca.
Me pagas una Cola.
À chaque fois que je la vois, je pense à combien j'aime mon fils et à combien j'aime ce bar, et Jack... Et Jack et la coke.
Y cada vez que veo esa foto, pienso en lo mucho que quiero a mi hijo, y en lo mucho que quiero a este bar, y a Jack... y a Jack Daniel con Coca Cola.
non, il ressemble beaucoup a Bob white Tu sais, il a laissé la moitié d un coca tiède...
No, el es muy parecido al viejo Bob White tu sabes, el dejo la mitad de una coca-cola caliente
Rhum et coca? Bien-sûr.
Seguro.
Prenez toute la cocaïne dont vous avez envie avec votre propre nez à sniffe.
Podrán consumir toda la coca que quieran con su propia nariz esnifadora.
Un Johnnie Walker et un coca.
Johnnie Walker con cola.
"Je prendrais une demi feuille de salade et un coca light pour le déjeuner" ce genre de mannequins.
"Yo tomaré media hoja y una coca-cola light"... tipo modelo de pasarela.
Tu veux partager un hotdog et coca sous marque?
¿ Quieres compartir un perrito y un refresco de cola sin marca?
- Moi, aspergé de Coca par une certaine Shaniqua.
Me tiraron una soda de uva al rostro por una mujer llamada Shaniqua.
J'étais un journaliste embarqué avec la 144ème Artillerie pour UPI, et j'étais assis là-bas avec un Coca tiède, à regarder une magnifique femme Vietnamienne en train de faire une danse exotique en plein milieu de tout le monde.
Estaba destacado con el Regimiento 144 por la UPI y estaba bebiendo una horrenda Coca Cola tibia viendo a una hermosa mujer vietnamita haciendo un baile exótico justo en medio de todos.
Une coupe de Moët Chandon...
Ron y coca, algún Moét Chandon...
Donne moi juste deux fingers avec un peu de coca light.
Echa sólo dos dedos con una Coca-Cola light.
Ce que je fais est classique Coke.
Lo que yo hago es la Coca Cola clásica.
Alors, euh, [Efface la gorge] si nous vous gaspillons simplement ici, dès maintenant, et vous laissons dans le désert, alors il ne est pas plus Coke sur le marché, droit?
Entonces, si te matamos aquí mismo, ahora mismo y te dejamos en el desierto, entonces ya no hay más Coca Cola en el mercado, ¿ verdad?
Tu veux vraiment vivre dans un monde sans Coca Cola?
¿ De verdad quieres vivir en un mundo sin Coca Cola?
Je sais que vous ne dealez pas la coke, vous la transportez.
Sé que no estáis traficando con coca, la estáis moviendo.
On va sortir du business de la coke.
Nos salimos del transporte de coca.
- J'ai volé la coke.
- Robé el paquete de coca.
Si je leur donnais des infos sur les armes et la coke, ils prendraient que les Sons présents lors de la transaction, et laisseraient les autres.
Dijeron que si les daba información sobre las armas y la coca, ellos solo cogerían a los Sons que estuvieran en la compra. Dejarían al resto del club intacto.
Miles n'a pas volé la coke?
Miles no robó la coca, ¿ verdad?
Il vous manquera juste un transporteur de coke.
Después todo lo que necesitáis es una mula para vuestra coca.
S'il ne peut pas fournir, tout s'effondre et on reste la pute de Roméo pour la coke!
¡ Si no puede repartir, todo esto se va a la mierda, y nos quedamos siendo la puta de la coca de Romeo!
On a besoin des armes pour des jeux plus grands et la drogue pour les payer.
Necesitamos las armas para un juego más grande y la coca para pagar por ello.
Et Romeo va s'assurer que ton remplaçant va garder les armes et la drogue intacte.
Y Romeo se va a asegurar de que quien te reemplace va a mantener las armas y la coca intactas.
Tu vois, c'est ce sur quoi j'ai travaillé ; faire en sorte que les Mayans reprennent le transport de coke et que Lin s'occupe des armes.
Verás, eso es en lo que he estado trabajando, hacer que los Mayans sean las mulas de la coca y que Lin cubra lo de las armas.
Maintenant que j'ai remis la coke aux Mayans, la seule chose que j'ai et que tu veux c'est Trager.
Ahora que le he dado la coca a los Mayas, lo único que yo tengo y que tú quieres es Trager.
Il se défonçait à la coke. Il y en avait des tonnes.
Estaba tomando un montón de coca.
C'est pas le meilleur moment pour se faire attraper en train de tromper sa femme en prenant de la coke dans une chambre d'hôtel.
No es el mejor tiempo para ser atrapado engañando a tu esposa con coca en una habitación de hotel.
Vous ne faisiez pas la fête à Key Biscayne, preniez pas un de coke, vous ne trainiez pas ensemble?
¿ No estaba de fiesta en Cayo Vizcaíno, con un poco de coca, echando el rato?
George W. Bush, pendant sa période "prenons de la coke et achetons les Texas rangers".
A George W. Bush, durante su fase de "dejemos la coca y compremos los Texas Rangers".
En fait, un coca zéro.
En realidad, una coca-cola de dieta está bien.
Que quelqu'un aille me chercher un coca.
Que alguien me de una coca.
2 litres de coca et un plat de poulet frit dans la graisse.
Tres docenas de alas con extra de aderezo, dos litros de Coca Cola, y un encase de pollo frito.
- Bourbon coke.
- Bourbon con Coca-Cola.
Il apportait de la coke à ma table.
Solía traerme coca a mi mesa.
Oui, ou une bouteille de coca et quelques mentos.
Sí, o mezclar un refresco de cola con Mentos.
J'ai rampé pour voir La petite sirène avec un sachet plein de Cheerios et une mini-bouteille de Coca Light.
Me metí para ver la sirenita con una bolsa llena de Cheerios y una botellita de coca cola dietética.
Où t'as eu ce litron de Coca?
¿ Dónde conseguiste ese vaso de Coca-Cola?
Rachel ne sniffait pas de coke.
Rachel no esnifaba coca.
- Cocu avant moi!
Cómprame una Coca.
Quand on l'a trouvée, elle s'était évanouie autour d'une borne à incendie.
Cuando la encontramos, ella estaba desmayada cerca de una coca de incendios.
Ouais, c'est comme de la coke de l'acide et la meth mélangés.
Sí, sí, es como coca y ácido y meta todo mezclado.
Oui un coca.
Sí, una Coca.
Un coca c'est bien, en réalité.
De hecho, una gaseosa está bien.
Vous parlez de Coca-Cola?
¿ Está hablando de Coca-Cola?
Devant Coca-Cola.
Más grande que Coca-Cola.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]