Translate.vc / French → Spanish / Coffee
Coffee translate Spanish
310 parallel translation
You put kisses in the coffee Such temptation in the tea
Pones besos en el café, tanta tentación en el té.
Pourquoi n'essayez-vous pas La Vieille Taverne?
¿ Y si prueba con Ye Olde Coffee Shoppe en el pueblo?
Mr l'agent, où se trouve le coffee shop?
Agente, ¿ podría decirme dónde está la cafetería?
Parfait, à 20h30 au Trosdivrick Coffee House.
del otro mundo. Mi hijo? Ud. haría cualquier cosa por él verdad?
- A coffee, please.
- ¿ Qué? - Un café, por favor.
Je peux faire du Irish Coffee, si vous voulez.
- Sé hacer café irlandés, si quiere.
- Il doit être dans un "coffee shop" sur la Dorothy Place. - Oui, je connais.
Solía ir a un café en Dorothy Place.
- Dans un "coffee shop".
- Al café. - Ahora no.
Vous voulez un irish coffee?
¿ Quiere algo de tomar? ¿ Café irlandés?
De l'irish coffee!
Café irlandés.
Je sais. Rien de pire qu'une gueule de bois à l'irish coffee.
Nada es peor que una resaca de café irlandés.
Tu vas rire, il n'y avait pas de grand théâtre dans le Mississippi.
Por increíble que parezca, no teníamos un'Cine Schubert'en Hot Coffee, Mississippi.
J'essaie de reconstituer une cellule. Je peux goûter l'Irish coffee?
Pero como ese grupo se separó, estoy formando una nueva célula ahora
Do you like coffee, Maurício?
¿ Te gusta el café, Maurício?
Dis : Coffee, richesse du Brésil!
Se dice así : ¡ Café riqueza de Brasil!
Mlle Lasinski, serveuse au White Coffee Pot et qui vient de sortir de l'hôpital, témoigne :
'La Srta. Betty Lazinski...''... camarera del bar "El Bote Descafeinado"...''... ha salido hoy del hospital...''... haciendo unas declaraciones para el noticiario'
Il me faut deux vodkas, une pure et une mélangée, un Chivas-soda, un Manhattan sans cerise, un vin blanc, un lrish Coffee décaféiné sans sucre!
Dos vodkas, uno solo y otro con hielo, un Chivas con hielo, una soda, un cóctel de Manhattan sin cereza, un vino blanco con soda, un irlandés descafeinado sin azúcar.
Deux vodkas, une pure et une mélangée, un Chivas-soda, un Manhattan sans cerise, un vin blanc, un lrish Coffee décaféiné sans sucre!
Dos vodkas, uno solo y otro con hielo, un Chivas con hielo, una soda, un cóctel de Manhattan sin cereza, un vino blanco con soda, un irlandés descafeinado sin azúcar.
Un Irish coffee. Ou moi.
Café irlandés... o yo.
Elle travaille à la cafétéria d'en face.
Trabaja en el café Coffee Pot.
Il y a des gens au café Humphrey prêts à sponsoriser au national.
Las personas de Humphrey's Coffee quieren el patrocinio nacional.
Coffey se barre avec Flatbed!
¡ Coffee se va en la Plancha!
Rencart à la cafète dans un quart d'heure.
Salgamos de aquí. - Nos vemos en el Coffee Cup en 15 minutos.
A la cafète.
- Coffee Cup en 15.
En 1945, Fred et une nouvelle partenaire, Lucille Bremer, dansèrent "Coffee Time" dans "Yolanda and the Thief".
En 1945, Fred y una nueva compañera, Lucille Bremer... bailaron en Coffee Time de Yolanda and the Thief.
Le George du cinéma, du coffee-shop. George le menteur, George le débauché.
El George de las películas, el George de la cafetería el George mentiroso, el George grosero.
Tu viens déjeuner avec Susan et moi au coffee-shop?
¿ Quieres unirte a mí y a Susan para almorzar en la cafetería?
Tu vas déjeuner au coffee-shop avec Susan?
- ¿ Se van a encontrar en la cafetería?
Vous passez votre temps à discuter. Au coffee-shop, ou alors chez Jerry.
- Bueno, ustedes saben todo lo que hacen es sentarse en la cafetería a hablar se sientan en lo de Jerry a hablar.
Tu m'as serré la main, au coffee-shop.
- Me diste la mano en la cafetería.
Tu te souviens de notre discussion au coffee-shop?
¿ Recuerdas de lo que hablábamos el otro día en la cafetería?
Morning. Coffee?
Buenos días. ¿ Café?
Et l'irish-coffee au cinéma, quand on a vu Philadelphia...
¿ Y aquel café irlandés que tomaste el día que vimos Filadelfia?
Alors, je t'attendrai dimanche au "Mall Road Coffee House" à 16 heures.
Te espero el domingo en el Mall Road Coffee House a las 4 p.m.
Il fait des réunions au Coffee Ground, et il aime ma poésie...
Está a cargo de esa cosa en el café, y... Ie gusta mi poesía, así que...
Allez, retournons sur Moya, je vais nous préparer un irish coffee.
- Volvamos a Moya y calentemonos con un Café Irlandes.
J'ai peut-être une vieille tasse de chez Mr. Coffee, mais faut pas trop y compter.
Quizá tenga una vieja cafetera de filtro pero no te hagas ilusiones.
Alors... Tu me faisais quoi l'autre jour au coffee shop?
Así que, ¿ qué me estabas haciendo ese día en la cafetería?
J'essaie de me faire un Irish coffee, mais la machine est foutue.
estoy intentando hacerme un café irlandés, pero esta estúpida cosa no va.
Peut-être un irish coffee...
Quizá tome un café irlandés.
Coffee's cold.
El café está frío.
Dis à maman de me faire un coffee.
¿ Caterina, serías tan amable de pedirle a mamá que me prepare un "coffee"?
Un "coffee"?
¿ Un "coffee"?
C'était un Irish coffee.
Era café irlandés.
Lex est parti. let il semble que les dirigeants de LuthorCorp n'ont que très peu d'intérêts dans l'ouverture d'un coffee shop à Smallville.
Desde que Lex no está todas sus compañías las dirige su padre y él no tiene ningún interés en una cafetería en Smallville.
Une camionnette, évaluée à 25 000 dollars, un véhicule privé, évalué à 16 000, le bureau de poste et un coffee shop, 60 000 dollars.
Un vehículo UPS valorado en 25 mil dólares, un vehículo civil valorado en 16 mil, la segunda planta de la oficina de correos, y una cafetería valorada en 16 mil.
Je l'ai rencontré dans un coffee shop à Amsterdam.
Lo conocí en un bar de hachish en Amsterdam.
Le Café Impérial.
The Imperial coffee.
J'ai un jour bu un café de Humphrey.
Sabes, una vez tomé un cafe en Humphrey's coffee.
Pourquoi pas Ice Pick, Ice Coffee? - "Ice" est dans le coup. - "Ice" mon vier.
Porque no algo como : picahielo, café helado el hielo esta de moda hielo en mis huevos, somos CB4 y yo soy Gusto, tómalo o déjalo vale, empecemos... bien, quiero que firmen y ustedes quieren firmar
Ici?
Coffee? ¿ Cici?