Translate.vc / French → Spanish / Comida
Comida translate Spanish
43,999 parallel translation
C'était toute notre nourriture.
- Esa era toda nuestra comida.
Bouffe à profusion et tout le monde est invité.
Sirve comida e invitó a todos.
Une fête où les gens partagent la nourriture?
¿ Una fiesta donde comparten comida?
Méfiez-vous de la bouffe gratuite!
No confíen en la comida gratis.
Le grand pique-nique... qui a lieu dans votre grotte.
La fiesta de comida... que das en tu cueva ahora.
La fête! Le pique-nique!
¡ Fiesta de comida!
Il y a à manger sous le rocher, c'est là qu'on dort, et... oups, Binky, c'est pas le coin popo.
Comida ahí, pila de dormir allá y... Binky, ahí no se hace popó.
Si c'est la nourriture qu'ils gaspillent, il faut vraiment qu'on entre.
Si esa es la comida que tiran, debemos ir a esa fiesta.
Sandy, eau, nourriture... Mais après avoir cloué le bec à ma fille.
Sandy, agua, comida... luego de probar que mi hija se equivoca.
Je mâche mon bâton après chaque repas.
Masco mi ramita después de cada comida.
J'ai hâte de découvrir vos trouvailles pour me trouver à manger.
Ya quiero ver los métodos que hallaron para traerme comida.
Pardon, "nous" trouver à manger.
Perdón, traernos comida.
Ça n'a rien à voir avec le fait d'attraper de la nourriture.
¡ Eso no sirve para atrapar comida!
En parlant de mourir, ce lézvautour est revenu pour emmener le plus faible.
Hablando de morir, ese buitregarto busca comida.
Une de ces topies a intérêt à vite trouver à manger.
¿ Algún mundo podría conseguir comida?
On a faim!
¡ Comida, comida, comida, comida!
On a faim!
¡ Comida, comida!
Mais c'est cette pénurie de nourriture.
Pero hay escasez de comida.
À manger!
¡ Comida!
- À manger!
- ¡ Comida!
Pourquoi tout le monde crie "À manger"?
¿ Por qué todos gritan "comida"?
Oh, parce qu'il y a à manger.
Porque hay comida.
Eep, tu nous mets tous en danger. J'essayais de gagner de la nourriture pour toute la famille.
Pusiste en peligro la comida de toda la familia.
La nourriture n'est pas la solution, Thunk.
La comida no sirve, Tonk.
C'est la nourriture de notre nourriture.
Son la comida de nuestra comida.
Repas gratuit...
Comida gratis...
De la nourriture instantanée?
¿ Comida rápida con solo golpear?
Apporte-moi un snack et regarde s'il y a des insectes dans mes cheveux.
Tráeme comida y busca insectos en mi cabello.
Ils vont nous abandonner. Y a plus rien et Meema veut nous manger.
Van a dejarnos aquí sin comida y Meema quiere comernos.
Regarde, il y a plein de nourriture...
Por favor, hay mucha comida...
Il y a forcément plus à manger.
Debe haber más comida.
Ils ont de la nourriture.
Hay mucha comida.
Et où allez-vous avec toute cette nourriture?
¿ Dónde van con esa comida?
"je suis si maigre, je vais faire un très mauvais repas".
"Soy tan flaco que seré una comida terrible".
J'ai assez de nourriture et d'eau pour survivre un mois et plus d'agent de sécurité en chemin.
Tengo comida y agua para un mes y a más seguridad en camino.
Quand POTUS voyage, ils pré-nettoient chaque restaurant ou service alimentaire. Il l'exige- - Pourquoi?
Cuando el presidente viaja, investigan previamente a los restaurantes o servicios de comida que requiera... ¿ por qué?
Appelez Homeland, dites que vous avez détecté un problème dans la sécurité que vous voulez contrôler quiconque peut fournir de la nourriture aujourd'hui à Air Force One.
Llama a Seguridad Nacional, diles que tienes un problema de seguridad y que quieres revisar al que provea la comida al Air Force One hoy.
Meilleure nourriture de tout le sud.
La mejor comida del sur.
Nous avons la meilleure nourriture du Sud Pour le commandant d'état major.
Tengo la mejor comida del sur para el comandante en jefe.
On a apporté de la bouffe et de quoi boire.
- Eh, oye. Hemos traído comida y bebida.
- Tu veux manger quoi? - Bien.
¿ Qué comida quieres?
- On a à manger, du vernis à ongles, des revues et toutes nos amies réunies. - C'est intimidant.
- Tenemos comida, laca de uñas, revistas y a todas las amigas reunidas.
Je reviens pour la commande.
Enseguida os tomo el pedido de la comida.
- Car il est défoncé.
- Comida de fumeta.
On va virer ce mur. Derrière, on a 370 mètres carrés pour le resto et le bar avec boissons à emporter...
Quitaremos esa pared y detrás hay 370 metros para el restaurante, el bar y un puesto de comida.
Elle a commandé chez Pacos Tacos?
¿ Ha pedido la comida en Pacos Tacos?
À manger.
Comida.
Allez.
Prueba la comida.
Il n'y plus de place là-dedans et je ne sais plus où mettre toute la nourriture de Frank.
Aquí no cabe nada y no sé dónde poner toda la comida de Frank.
On l'a privé de nourriture, d'eau et de sommeil, et on a chauffé la pièce à 32 degrés.
Le hemos privado de comida, agua, de dormir y le pusimos el volumen en el nivel 90.
Les gosses étudient les terres, comment planter leur nourriture.
Los chicos aprenden de la tierra. Cultivan sus propia comida.