English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Compañeros

Compañeros translate Spanish

9,349 parallel translation
Excusez-moi, les gars.
Perdón, compañeros.
Un collègue de Victor...
Uno de los compañeros de trabajo de Victor...
- Copains de table.
- Compañeros de mesa.
Je pense que j'ai une chance de devenir associé, Maintenant que tout tes partenaires sont morts.
Creo que tengo una oportunidad de que me hagan socia, ahora que todos mis compañeros están muertos.
Si Anna est coupable, ça voudrait dire qu'elle a décidé de laisser un couple d'amis étudiants au milieu de l'océan?
Si Anna es nuestra asesina significa... que decidió abandonar... a un par de compañeros... ¿ en el medio del océano?
Ohé, matelot!
¡ Ahoy, compañeros!
- Il y a quelques années, il y avait quelques gars bourrés, qui ont ouvert le feu sur leurs collègues.
- Hace unos años... tuvimos un par de tipos borrachos... que abrieron fuego contra sus compañeros agentes.
Une liste des hommes qui a fait des choses remarquables et est resté fidèles partenaires.
Una lista de hombres que hicieron cosas extraordinarias y siguieron siendo compañeros leales.
Il a commandité le meurtre de deux de mes potes.
Ordenó el asesinato de dos compañeros míos.
Et il l'est encore plus si t'en parles à tes camarades.
Y es aún más peligroso, si lo hablas con tus compañeros de clase.
Ses 2 partenaires, Tina et Scott?
Sus dos compañeros... ¿ Tina y Scott?
Je pense, puis il a utilisé ses collègues comme le reste de la bande.
Sí, eso creo y luego usó a sus compañeros como el resto de la banda.
Allez aider votre équipier.
Vaya. Ayude a sus compañeros de tripulación.
Une fois que vous avez compris qu'elle était morte, Vous êtes retourné avec vos partenaires.
Cuando te diste cuenta que estaba muerta, volviste con tus compañeros.
On est coéquipiers maintenant, et gagner c'est tout ce qui importe.
Somos compañeros. Sólo importa ganar.
C'est super d'être de retour sur le terrain. Rencontrer ses nouveaux coéquipiers, se remettre en forme.
Es genial estar en el campo con mis compañeros... y encontrar representantes.
T'aurais pas pu t'empêcher d'en parler à tes camarades.
Tú hubieras sido incapaz de ocultarlo frente a tus compañeros.
Autre que ça, pas de voisins, pas de passions, pas de vrais amis...
Además de eso, no hay compañeros de casa, ni hobbies, ni verdaderos amigos...
Quand on perdait un des nôtres, chacun de ses collègues allait chez lui avertir sa famille, les réconforter en personne.
Cuando perdíamos a uno de los nuestros... todos sus compañeros de trabajo... iban a casa de sus familiares a darles la noticia... para consolarles en persona.
Tiens compte qu'un de tes collègues a une hémorragie cérébrale, et que le frère du gamin est mort, mets bien tout ça en balance avant de décider quoi faire.
Pero deberías saber que uno de tus compañeros de trabajo está en el hospital con una hemorragia cerebral y que el hermano de este chico está muerto, así que deberías incluir estos factores en la ecuación antes de decidir qué vas a hacer ahora.
Nos fidèles soldats, les clones, ceux qui se battaient à nos côtés, aux côtés des Jedis, se sont soudainement tournés et nous ont trahis.
Nuestros compañeros de armas, los clones, aquellos con los que nosotros, los Jedi luchamos codo con codo, de repente se volvieron en nuestra contra y nos traicionaron.
Le petit prodige craque, défonce le crâne de ses camarades.
Prodigio de debates explota, apalea los cerebros de sus compañeros de clase.
Soirée films entre colocs!
¡ Noche de pelis con los compañeros de piso!
Il semblerait que allons être collègues de bureau.
Resulta que vamos a ser compañeros de despacho.
Elle a le droit constitutionnel de choisir ses partenaires sexuels.
Tiene el derecho constitucional de elegir a sus compañeros sexuales.
Interpol arrête ses complices outre-mer en ce moment même.
La Interpol está apresando a sus compañeros en este momento.
Voici mes anciens colocs, Gwendolyn et Fritz...
Mire, esos son mis ex compañeros de cuarto, Gwendolyn y Fritz.
C'est l'occasion d'apprendre à connaître ses collègues.
- ¡ No! Es una oportunidad para conocerse mejor los compañeros de trabajo.
Là où tous vos enfoirés de potes friqués vivent, dans leurs
Sí, donde todos sus pendejos compañeros ricos viven en sus
Avec les années, pendant que mes camarades se mariaient et fondaient des familles, je sombrais toujours plus profondément dans ma propre amertume.
A lo largo de los años mientras mis compañeros de clase se casaban y tenían familias, yo solo me hundí más y más en mi amargura.
Merci chers membres.
Gracias, compañeros miembros.
Moi et Alonzo somme co-équipié.
Alonzo y yo somos compañeros.
Ok, des co-équipié qui pourrait finir d'une certaine façon frère. ce qui rend les choses encore plus merdique, maintenant que j'y pense.
Compañeros que terminan como hermanos, lo que hace lo nuestro aún peor, ahora que lo pienso.
Ta place est ici, avec tes équipiers.
Tu lugar está aquí, con tus compañeros de tripulación.
Nous envoyons à ses collègues de travail, il perd son emploi.
Si se la enviamos a sus compañeros de trabajo, pierde el trabajo.
Pour ça que j'ai dit à mes associés prendre un long déjeuner.
Por eso les dije a mis compañeros que me iba de comida larga.
Voilà mes collègues.
Estos son mis compañeros.
Mes chers frères, nous sommes réunis sous le regard de notre Saint Père pour honorer une vie... et pleurer la mort d'un des nôtres,
Mis compañeros Santos, estamos reunidos ante los ojos del Padre Celestial para festejar la vida... Y para llorar la muerte de uno de los nuestros, que nos ha sido arrebatado trágicamente en las remotas tierras de California, dónde residimos ahora.
Baissez vos armes les gars!
¡ Bajen las armas, compañeros!
J'essaye juste d'aider mes collègues à comprendre cet homme.
Solo trato de ayudar a mis compañeros a entender a este hombre.
Les étudiants de Whitman High étaient dans un bus en direction du monument national Muir Woods quand les étudiants ont tiré sur leurs camarades.
Los estudiantes del instituto Whitman estaban en el bus yendo a una excursión al Muir Woods National Monument cuando los estudiantes abrieron fuego contra sus compañeros.
Ses camarades de classe.
Son los compañeros de clase de Alfie.
Je veux dire, deux partenaires... tués, tu sais, à quelques jours d'intervalles.
Quiero decir, dos compañeros... muertos, sabes, en cuestión de días uno de otro
Doucement les gars, doucement.
Tranquilos, compañeros.
Les mecs
Compañeros.
Je veux dire, ils étaient proches... Pas seulement coéquipiers.
Eran cercanos, no solo compañeros.
Kiera, nous sommes partenaires.
Kiera, somos compañeros.
En Afghanistan, j'ai perdu beaucoup de collègues.
En Afganistán, perdí a muchos compañeros. Lo siento.
- Si elle était si douée à les trouver, pensez-vous qu'un des autres acheteurs aurait pu avoir
- Si era tan buena encontrando gangas, ¿ crees que alguno de sus compañeros de compras podrían
Vous étiez colocataires.
Erais compañeros de habitación.
Un collègue a dit que c'était une rock star.
Uno de sus compañeros dijo que era una estrella de rock.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]