Translate.vc / French → Spanish / Conversations
Conversations translate Spanish
1,953 parallel translation
Je fais beaucoup de bureaux et ça m'aide à éviter de nombreuses conversations gênantes.
Yo voy a muchas oficinas. Y me ayuda a evitar muchas conversaciones que distraen.
On a des conversations personnelles.
Nosotros tenemos charlas personales.
J'ai eu tant de conversations avec vous, ici.
He tenido muchas conversaciones contigo en este mismísimo lugar.
Nos conversations me manquent.
Extrañaba las conversaciones.
Depuis quelques années, Ricky Gervais, Stephen Merchant et Karl Pilkington se retrouvent régulièrement pour des conversations inutiles.
Durante los últimos años, Ricky Gervais, Stephen Merchant y Karl Pilkington, se han reunido regularmente para una serie de conversaciones sin sentido.
Depuis quelques années, Ricky Gervais, Stephen Merchant et Karl Pilkington se retrouvent régulièrement pour des conversations inutiles.
Desde hace unos cuantos años, Ricky Gervais. Stephen Merchant, y Karl Pilkington Se han encontrado regularmente para una serie de conversaciones si sentido
Depuis quelques années, Ricky Gervais, Stephen Merchant et Karl Pilkington se retrouvent régulièrement pour des conversations inutiles.
Durante los últimos años, Ricky Gervais, Stephen Merchant, y Karl Pilkington se han reunido regularmente para una serie de conversaciones sin sentido.
Depuis quelques années, Ricky Gervais, Stephen Merchant et Karl Pilkington se retrouvent régulièrement pour des conversations inutiles.
Durante los últimos años, Ricky Gervais, Stephen Merchant y Karl Plkington Se han estado reuniendo regularmente para una serie de conversaciones sin sentido.
Depuis quelques années, Ricky Gervais, Stephen Merchant et Karl Pilkington se rencontrent régulièrement pour des conversations inutiles.
Durante los últimos años, Ricky Gervais, Stephen Merchant y Karl Pilkington se han estado reuniendo regularmente para una serie de conversaciones sin sentido.
Ricky Gervais, Stephen Merchant et Karl Pilkington se retrouvent régulièrement pour des conversations inutiles.
Ricky Gervais, Stephen Merchant y Karl Pilkington, se han reunido regularmente para una serie de conversaciones sin sentido.
Ricky Gervais, Stephen Merchant et Karl Pilkington se retrouvent régulièrement pour des conversations inutiles.
Stephen Merchant y Karl Pilkington se han estado reuniendo regularmente para una serie de conversaciones sin sentido.
Ricky Gervais, Stephen Merchant et Karl Pilkington se rencontrent régulièrement pour des conversations inutiles.
Stephen Merchant y Karl Pilkington Se han reunido regularmente para una serie de conversaciones sin sentido.
Si tu veux qu'on se voie, on doit pouvoir avoir de vraies conversations et des intérêts communs.
Si quieres seguir viéndome debemos tener conversaciones sustanciales e intereses compartidos.
Ou faut-il considérer ces conversations comme...
¿ O tal vez deberíamos considerar todo eso como "conversación de cama"?
{ \ pos ( 192,210 ) } Désolée de vous décevoir, mais nos conversations se limitent à ce qui touche nos investisseurs.
Lamento decepcionarla pero durante años, nuestras conversaciones se han limitado a cuestiones que afectan a nuestros inversores.
Pouvez-vous comprendre comment ces conversations Me donnent envie de tordre votre cou inexistant?
¿ Puedes entender como estas conversaciones hacen que quiera retorcer tu cuello inexistente?
Même si j'aime bien être l'objet de ton affection déplacée, je suis aussi un être très sophistiqué qui rêve de conversations intelligentes.
Tanto como me gusta ser el objeto de tu afecto mal enfocado también soy un ser sofisticado que extraña la conversación inteligente.
Il y a eu un pic de conversations vers le portable d'Assan Rafiq.
Hay un montón de rumores relativos a la célula de Assan Rafiq.
Et il commençait toutes nos conversations ainsi.
Así es como seguimos iniciando cada conversación desde entonces.
Pour 500 $, je prends "Conversations à éviter en présence de Lily".
voy a elegir "conversaciones mas apropiadas para tener cuando Lily no este aqui mismo" por 500 $, por favor.
Ils se parlent, ils ont des conversations normales.
Hablarse, hablar sobre cosass. Tan solo una conversación normal.
Des conversations normales avec des gens normaux?
- conversación normal con gente normal.
Il a de multiples condamnations pour fraude, vol d'identité à l'aide de l'équipement de la compagnie du téléphone pour écouter les conversations des gens.
Tiene múltiples cargos por fraude, robo de identidad usando equipamiento de la compañía telefónica para escuchar a escondidas las conversaciones de la gente.
J'attendais nos conversations avec impatience.
He llegado a tener ganas de tener estas conversaciones.
Vous donniez l'impression d'apprécier nos conversations, qu'on se comprenait, qu'on était connectés.
Tuve la impresión de que disfrutaba de nuestras conversaciones, que... que nos entendíamos, que conectábamos hasta cierto punto.
J'aimerais bien qu'on ait des conversations téléphoniques aussi coquines. - Elle a menacé de me tuer.
Me gustaría que nuestras conversaciones fueran tan tiernas.
Si les conversations durent trop longtemps sans qu'on parle de moi, je déconnecte.
Si la conversación sigue mucho más sin mencionarme, me voy.
Il a un angle direct sur la télévision me permettant une complète immersion dans la distraction sans subir les conversations.
También mira en ángulo directo a la televisión dejando sumergirme en entretenimiento o videojuegos sin ser sujeto a conversaciones.
Honnêtement, L'idée de me remettre à sortir... les petites conversations, les blagues nulles, me raser les jambes... Je suis pas sortie avec quelqu'un en 15 ans.
Honestamente, la idea de tener citas de nuevo... la charla, los malos chistes... afeitarme las piernas... no tenido una cita en 15 años.
Qui sont-ils? Avec leurs conversations déplacées, leurs chahuts, leurs mains baladeuses et leur haleine au réveil.
Ellos y sus conversaciones sucias e incómodas y sus manos tontas, su aliento por la mañana.
Les conversations sont enregistrées. Ne menacez pas celui que vous avez piégé.
Ellos siempre graban las conversaciones, así que ten cuidado con amenazarme.
Toutes les conversations avec Arthur concernent le travail.
Todas las conversaciones con Arthur son completamente relacionadas al trabajo.
Il est certain que mes conversations avec M. Burke ont une autre tournure.
Como puede imaginar, mis conversaciones con el Sr. Burke no suelen ser así.
Nous écouterons les conversations tout le temps.
Nosotros estaremos escuchando por este cable todo el tiempo.
Ni questions, ni conversations, rien.
Sin preguntas, sin conversaciones... nada.
Nixon avait enregistré des conversations.
Stacy, Nixon grabó todo.
Je déteste ces gens, leurs conversations idiotes.
Odio a esa gente, su conversación inútil.
On n'a pas la même capacité à tenir des conversations sur la moindre petite chose.
De acuerdo, no tenemos una capacidad infinita para la conversación mundana sobre cada cosita.
J'ai apprécié nos conversations. Même si nous avons peu parlé.
Disfruté con nuestra conversación... incluso aunque no participé mucho en ella.
101 conversations avant de dire "Je le veux."
Éste es Conversaciones básicas sobre el "Sí, quiero" del Dr. Fred
Et on pourra avoir une série de conversations stimulantes.
Y entonces podemos tener una serie de conversaciones emocionalmente estimulantes.
Tu vois? Ce sont des conversations utiles.
Oye, mira, estas son conversaciones útiles.
On peut continuer à avoir des conversations.
O sea, podemos seguir teniendo conversaciones de todos modos.
101 conversations avant de dire "Je le veux?" C'est ce livre?
¿ 101 Conversaciones antes del "Sí quiero"?
Je ferai écouter vos conversations téléphoniques jusqu'à votre mort.
Si coges ese dinero, alguien estará escuchando cualquier conversación telefónica que tengas durante el resto de tu vida.
Ces conversations, on appelle ça de la "fumée".
A este tipo de charla le llamamos "humo".
Nos conversations sont fascinantes et je me sens...
Las conversaciones no tienen fin, y me siento...
Car si c'est le cas, j'éviterai un tas de conversations craignos.
Estoy llamando para saber si tú me lo contagiaste, porque si lo hiciste, podría evitar muchas conversaciones desagradables.
Il avait des conversations avec Jon Landau. Je pense qu'elles l'ont beaucoup aidé.
Estaba empezando a tener algunas conversaciones con Jon Landau, creo que ayudaron mucho.
Les conversations, toute cette sagesse à partager...
La charlas que pudimos tener la sabiduría que podrías haber compartido.
Et c'est long, d'avoir 101 conversations.
Y lleva mucho tiempo tener 101 conversaciones.