Translate.vc / French → Spanish / Converse
Converse translate Spanish
145 parallel translation
Je suis un vrai moulin à paroles... Voilà deux ans que je ne converse qu'avec mes bêtes.
Hablo conmigo mismo llevo dos años sin hablar con nadie, excepto con mis dos burros.
Vos amis souhaitaient que je discute avec vous.
Tus amigos desean que converse contigo.
À la cour, elle demeure éveillée et converse avec élégance.
En las funciones de la corte, ella permanece despierta y conversa graciosamente.
Amenez-le à mes soeurs de Saint Zacharie.
¡ Entonces, llévelo a que converse con mis monjitas de San Zacarías.
Mais pourquoi ne pas s'asseoir... et bavarder un peu avec lui, n'est-ce pas mon trésor?
Quizá nos sentemos aquí y converse conmigo un rato, preciosso mío.
Merci pour la converse.
Me alegra poder ayudarte.
Oui, c'est Mme Converse.
- ¿ Me das esto? Lo arrojaron.
On peut acheter un poisson rouge?
Sí, habla la Sra. Converse.
Converse, tu m'entends?
Apelaremos a su sensibilidad.
Mets-toi à genoux. Il est à genoux?
Converse, ¿ puedes oírme?
Tu es en sécurité maintenant, Madame Converse. Où est-il?
Suéltala.
J'étais a Converse ou je poursuivais un prisonnier.
Estaba en Converse, dando caza a un prisionero.
A la prison de Converse.
En la cárcel del condado de Converse.
Dans ce genre de fiestas, la converse est très coincée.
En estas fiestas, la conversación es muy seria.
Je dois partir. Je vous laisse deviser avec votre crâne.
Seguiré mi camino... para dejar que converse con su calavera.
Donc j'ai parlé à l'agent et je lui ai dit qu'on ferait une offre dès que j'aurai parlé à Charlie.
Hablé con la corredora y le dije que estamos listos para ofrecer una suma en cuanto converse con Charlie.
Puis ils ont apporté des fringues, lui ont fait enlever ses Converse pour mettre leurs tennis, quitter sa chemise à carreaux pour mettre la leur, et ils ont écrit, en légende en bas : "chemise à carreaux : 85 §".
y entonces tenian una pila de ropa... y hicieron que se quite sus Converse... y se pusiera sus zapatos de tennis. y que se quitara su camisa de franela, para que use la franela de ellos... y entonces pusieron abajo en los subtitulos... "Camisa de franela, $ 85."
Elle me demande juste de baratiner des députés pour qu'ils adoptent le projet vendredi.
Ella sólo necesita que converse con un par de legisladores para que voten la aprobación final el viernes.
Merci de la converse.
Me alegro de verte.
Bavarder ralentit les choses.
Nunca converse con los jugadores. Disminuya el ritmo.
C'était la nuit, une nuit noire. Ces chaussures, ce n'était pas des chaussures de cuir. C'était des baskets.
Era de noche y estaba oscuro... y no llevaba zapatos de calle... sino zapatillas Converse, y me ataba los cordones.
Vous voulez que je lui parle?
¿ Quieres que converse con él?
Converse All Star.
- Converse All Stars. - Del 44 y medio.
La Bentley volée laisse des traces. Et aussi ses Converse All Star. On a tout étudié.
Las marcas del coche, las Converse All Stars del 44 y medio todos los puntos cubiertos.
Les empreintes relevées chez l'avocat étaient celles de "Converse All Stars", la marque que portait le petit ami.
Las huellas de zapato que encontramos en Winfield Road resultaron ser de tenis. La misma marca que usaba el novio.
Laissons-le un peu avec ses parents. Non, c'est nous qui sortons.
- Quizá sea mejor que salgamos y dejar que Filippo converse con sus padres.
À sa demande, vous ouvrirez cette porte. Vous attendrez dans la voiture. Vous vous assurerez que personne ne vienne lui parler ou ne le prenne en photo.
Cuando él lo pida, le abrirán la puerta, esperarán junto al auto... y se asegurarán de que nadie converse con él... ni le tome fotografías.
Il a même laissé entrer les adventistes du septième jour pour taper la converse.
Recibía hasta a los Adventistas del Séptimo Día, sólo para charlar con ellos.
Des Converse montantes... signées Chuck Taylor.
"Converse". Tenis altos. Chuck Taylor.
Bien. Je veux qu'elle parle, qu'elle se croit en confiance.
Quiero que hable, quiero que converse.
J'ai rencontré les chefs d'État d'Angleterre, de France, d'Allemagne et d'Italie.
Conversé con los dirigentes a cargo de Inglaterra, Francia, Alemania e Italia.
Plus un bruit.
Nadie se mueva o converse.
J'ai déjà conversé depuis un avion.
A mí ya me han oído desde los aviones.
J'ai eu une longue conversation satisfaisante avec M. Johnson hier.
Ayer conversé largo y tendido con el Sr. Johnson sobre ti.
- Avez-vous conversé avec lui?
- ¿ hablaste con éI?
Je dois en parler avec ma femme.
Deje que lo converse con mi esposa.
J'ai parlé aux gars.
Conversé con los tipos.
J'imagine qu'il est instruit, mais je n'ai jamais beaucoup conversé avec lui.
Me atrevo a decir que es inteligente, aunque no he tenido mucha conversación con él.
".. et que nous avons souvent conversé de ce sujet... "
"... y hablo a menudo del tema con él...
je ne converse pas avec les grenouilles
Tu vista nunca se mejorará si los sigues usando constantemente. - Sí, papá, pero la Srta. Shirley me regaló este nuevo par y...
J'ai mieux conversé avec un fromage.
He tenido mejores pláticas con un queso.
J'ai parlé à la mère et la sœur de Kostrinski, et elles refusent de dévoiler les secrets de famille.
Ben, conversé con la madre y la hermana de Kostrinski, pero no hay nada, la ropa sucia la lavan en casa.
Je viens de voir Sa Majesté... et j'ai conversé deux heures avec lui sans interruption.
Acabo de ver a Su Majestad y he tenido una conversación continua de 2 horas con él.
Parlez-lui.
Le pido que converse con él.
J'ai conversé avec Lady Celia. J'ai l'impression qu'elle pourrait accepter.
He hablado con Lady Celia, y mi impresión es... que vuestros avances podrían no ser mal recibidos.
Car moi, Mary Ellen Moriarty... j'ai un jour parlé à des étrangers... et je suis devenue l'innocente victime d'un brutal enlèvement.
Porque yo, Mary Ellen Moriarty... una vez conversé con extraños... y así me convertí en la víctima inocente de un secuestro brutal.
J'étais à l'aise avec elle et peu après, elle m'a invitée à dîner.
Conversé fácilmente con ella, y pronto ella me invitó a cenar.
Toby... j'ai eu une conversation avec la personne
Toby conversé con el hombre que dirige...
J'ai un peu bavardé avec lui.
Conversé con él, sí.
Elle est montée dans sa chambre et j'ai bavardé avec Bamboula.
Ella subió y yo conversé francamente con el negrito.
La fille avec qui je discutais hier soir au bar.
Luces muy mal. La mujer con la que conversé anoche en el bar... ¿ se acuerdan?