English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Coral

Coral translate Spanish

797 parallel translation
J'aide blenM. Gates à la chorale.
Ayudo al Sr. Gates en la coral.
Je ne connais aucun endroit au monde qui soit plus infesté de requins que ces récifs coralliens qui nous entourent
No existen barreras de coral más infestadas de tiburones que éstas.
J'ai pris ce travail pour me roder.
Cogí ese trabajo coral por la experiencia.
J'ai dirigé la chorale de Bach, j'ai gagné le premier prix du festival Schubert, et j'ai joué Violetta, Marguerite, Mimi et Tosca de Puccini.
Encabecé la Sociedad Coral de Bach, gané el primer premio en el Festival Schubert... y he interpretado a Violetta, Marguerite... la Mimi de Puccini y Tosca.
Il est fou de musique de chœurs.
Le encanta la música coral.
Voyez-vous, je suis folle des chœurs!
Me encanta la música coral.
Des chœurs?
¿ Música coral?
On n'a pas fini, il a plus de 200 disques de chœurs.
Prepárese. Tiene más de 200 discos de música coral.
Si je n'avais qu'à vendre des disques de chœurs!
- Sería divertido vender música coral.
Des chœurs?
- ¿ Coral?
Un rapport avec ces... "disques de chœurs"?
¿ Guarda relación con la música coral?
Si vous pouviez m'emmener sur une île déserte avec des palmiers, des coraux, des sirènes et des harpes
Ojalá me llevaras a una isla desierta, con palmeras, coral, sirenas y arpas.
À l'attention des membres de la chorale :
A todos los miembros de la coral :
Attention aux coraux.
Y fíjate si hay coral.
Les planches ne tiennent plus. C'est plein de coraux.
Las tablas están sueltas, y el fondo está lleno de coral.
Ça vient de Tahiti, les îles Fidji, la mer de Corail.
De Tahití, las islas Virgin, el Mar del Coral.
CORAL CHANDLER, ex-chanteuse, cause du crime...
CORAL CHANDLER Cantante de cabaret, causa del crimen
Mesdames et messieurs, Mme Coral Chandler!
Damas y caballeros, Coral Chandler.
Que s'est-il passé?
Rip, soy Coral, Dusty. ¿ Qué ocurrió?
Vous connaissez Mme Chandler?
¿ Desde cuándo conoce a Coral Chandler?
J'y vais, Mademoiselle.
- Ya voy, Srta. Coral, ya voy.
Coral vous a parlé?
- ¿ Quién le dijo eso? ¿ Coral? - Exacto.
Coral l'a fouillé avant de vous assommer!
Coral sabe que no está en mi caja. Ella la miró bien después de golpearle a usted.
Vous ne voulez ce pistolet que pour envoyer la belle Coral sur la chaise.
No quiere esa pistola. ¿ O quiere verla en la silla eléctrica?
Je l'ai suivi et l'ai tué avec le revolver de Coral.
Era mi ocasión. Le seguí y le disparé con la pistola de Coral.
Qui m'aurait dit... que Johnny était revenu, sinon Coral?
Si no lo cree... ¿ Cómo me enteré de que Johnny había regresado? Por ella.
Des roses et des blancs, de toutes les couleurs.
Coral rosado y blando, y conchas de todos los colores y tamaños.
Le corail, les pièces, le jade et, je crois, une collection d'armes du xviiie siècle.
CORAL, MONEDAS, JADE Y, SEGÚN CREO, UN GRAN SURTIDO DE ARMAS DEL S. XVLLL.
Rejetons le cantique sentimental et prenons un chœur à quatre voix.
Quitamos la melodía del himno y ponemos una coral. Algo como esto.
La terre sous les sabots de ton cheval vient de Coral Flats.
La arcilla de la herradura de tu caballo sólo puede venir de un sitio, Coral Flats.
Du corail dans les Mers du Sud.
La Cruz del Sur sobre arrecifes de coral.
Circuit fermé. 1-2-7.
Circuito cerrado. Coral Bluffs 127.
Il commande tout le secteur.
Sí, está al mando de Coral Bluffs.
Coral Bluffs 1-2-7.
Coral Bluffs 127.
3 autres à Coral Bluffs.
Tres más en Coral Bluffs.
C'était le colonel Fielding qui commande la troupe.
Era el Coronel Fielding, a cargo del destacamento de Coral Bluffs.
Celle en argent, la mer de Corail, Midway, Guadalcanal...
La de plata por el Mar del Coral, Midway, Guadalcanal...
C'est du corail.
Es coral.
Oui, un récif de corail, de la mousse, des coquillages, des fragments épars de tous les océans qu'elle a traversés.
Sí, arrecifes de coral, musgo, conchas, trozos de todos los océanos que ha cruzado.
Pour l'épingle à cheveux de corail et la breloque en écaille.
Hablo de la peineta de coral y del breloque de encaje.
Faisons un coral pour les chevaux rationnons la nourriture qu'on a
Construiremos un corral y encerraremos a los caballos y racionaremos la comida entre nosotros
Corey, aides-moi a faire un coral
Conley, dame una mano con el corral.
- J'ai une petite corne en corail.
- Yo tengo un amuleto de coral.
Tu sais où tu peux te la...?
¿ Sabes qué puedes hacer con tu amuleto de coral?
Leur venin est mortel.
- Serpiente coral, tú morir.
Pourtant, en 1943, ils furent mis en échec à Guadalcanal,... dans la Mer de Corail et en Nouvelle-Guinée.
Sin embargo, a comienzos de 1943, fueron frenados. Bloqueados por los Marines en Guadalcanal... la Armada en el Mar del Coral... y las Fuerzas Aliadas en Nueva Guinea.
Cette incroyable entreprise fut déclenchée par un message transmis à un navire patrouillant dans la Mer de Corail...
Esta audaz, e improbable aventura comenzó con un mensaje.. autorizado por la Comandancia General, del Área del Suroeste del Pacífico... y transmitido con prioridad al único transportador de patrulla en el Mar del Coral.
Ici mouillait la 7ème flotte, vainqueur de la Mer de Corail pansant ses blessures et rêvant de batailles futures.
Aqui, la Séptima Flota Americana, victoriosa en el Mar del Coral... permanece anclada, lamiendo sus heridas y soñando con las grandes batallas venideras.
Chez nous?
¿ Coral Bluffs?
C'est en écaille.
Una peineta de coral.
Un serpent corail. Je vais mourir. Mon Dieu, aide-moi.
...... Serpiente coral Voy a morir ¡ Dios mio!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]