English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Could

Could translate Spanish

521 parallel translation
You brute, you I could shoot you You son of a gun
Bruto, podría fusilarte, sinvergüenza.
We could bill and coo, the way...
We could bill and coo, the way...
Could I hear this song forever?
¿ Puedo escuchar esta canción para siempre?
Could this beauty last forever?
¿ Podría esta belleza durar para siempre?
- J'aimerai bien un de cela.
- I could use one of these.
" I could tell you a lot
Podría decirte mucho
Je n'en sais rien, M. Weiss.
I Wish I Could Tell You, el Sr. Le Iss,
Jerry, je souhaite tant être là avec toi.
J Erry - I Wish I Could Be There With You.
Do you think you could talk to a king?
¿ Crees que le podrías hablar a un rey?
You know, l could get gangrene and die.
Usted sabe, puedo tener cangrena y morrir.
It meant you d been there longer and could be a functionary.
Tanto tiempo prisonero, es un mérito aquí...
Do you think you could love me, in spite of everything?
A pesar de todo, ¿ podrías amarme?
- Could you?
- Entonces, ¿ podrías o no?
If you could play the cello well, even if you were a Jew... you could survive.
El que tocara bien el violín, aun siendo judío, podía sobrevivir.
If I, his priest... could have such thoughts.
Lo dudé porque si yo, sacerdote, podía haber pensado Io que pensé...
Le briefing officiel de la police... as foolish a game as any that "Gordy la Goule" could make up.
La reunión informativa policíaca es un juego tan tonto como cualquiera inventado por Gordy "el Necrófago"
J'ai su skier avant même de savoir marcher.
Podía esquiar antes I could even crawl.
C'est la cadenza, comment appelez-vous ça?
- Es la "cazenza", "cadenza", como sea. - "Could I Be in Love." ¿ Quieres esa?
J'aimerais pouvoir le faire.
I Wish I could
- You could be back for 5pm.
Vuelvo entonces en 5 horas.
Pour que tu puisses ôter Tous tes vêtements préférés
So you could take off all the clothes you like best
Could you sign one for me, please'?
Si, soy yo. ¿ Podría firmarme uno? Más tarde.
Dévissez le plancher à l'aller, sautez au retour.
Puede aflojar las tablillas a la ida y... You could loosen the floorboards on the way in and saltar en el camino de vuelta.
Il paraît que ça arrive.
He oído que could suceder.
Si vous êtes libre, on pourrait peut-être sortir ensemble.
Si no estás haciendo nada, quizás could salir si lo desea.
- Oui, après tout, pourquoi pas?
- Bueno, supongo que could estar aii derecha. -
On se chamaille et toi, tu enlèves ton pantalon pendant une dispute?
Estamos discutiendo. ¿ Cómo se toma could los pantalones en una pelea?
Je pourrais te dire comment récupérer Diane.
Que hago. Yo could digas a ti como llegar Diane espalda.
Ça pourrait être retenu contre toi.
Se could ser usado en su contra en la corte.
Je te prenais pour celle qui allait faire de moi un homme heureux.
Pensé que could ser la mujer que me haga feliz por el resto de mi vida.
Et peut-être que vous pourrez me faire visiter.
And perhaps you could show me around
Pas vraiment, mais peut-être que vous pouvez m'aider.
Not really, but maybe you could help me think of something.
Et pas grand-chose en français ... Et si je pouvais être avec toi, ce serait merveilleux Je pourrais gagner ton amour
Don't know much about the French I took could be with you what a wonderful world...
Et si nous leur proposions de se rendre? Ils feraient de bons otages.
If we contact them and offer them a chance to surrender, they could prove valuable hostages.
So how could I dance with another
# Entonces ¿ cómo podría bailar con otra #
Où pourrais-je trouver quelqu'un qui...
¿ Dónde puedo encontrar posiblemente alguien que could- -?
# I know that I am dying and I wish I could beg #
Me han violado y han abusado de mí Sé que estoy muriendo y desearía poder suplicar
Si ça avait été Carlton, tu lui aurais crevé un œil.
Si hubiera sido Cariton, usted could've puso su ojo hacia fuera.
" I DON'T KNOW ANOTHER WAY IT COULD GO I'M LIVING MY LIFE...
" No conozco otros caminos vivo mi vida... sin ti
Tu aurais pu me le dire!
Por que no me dijiste? You could have told me!
You knew that we could never
You knew that we could never
Et je crois que je n'aurais pas pu le supporter.
And I really don't think I could've handled that.
# If I could only
# Si solo pudiera #
I could use some right now.
Me vendría bien uno ahora.
Pour que je puisse t'avoir pour moi seul
[So I could have you... ] ( Así que te tengo... ) [ for myself.] ( para mí )
It s because l'm presumin'that I could be kinda human
¿ Será porque estoy pensando Que yo seria un ser humano
Vous ne pourriez pas baisser le volume?
Do you guys think you could just try and keep it down some? * * *
The One That Could Have Been Ce qui aurait pu se passer
Lo Que Pudo Haber Sido
# And they could never tear us apart
# Y nunca podrían separarnos
I wish I could speak French...
Ojalá pudiera hablar francés.
# And I wished I could escape from #
Y les golpearían

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]