English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Cádiz

Cádiz translate Spanish

69 parallel translation
Je ne voudrais pas abuser, mais je pourrais vous parler de Tolède de Cadix, des corridas à Madrid, des danses de Séville...
Odio imponérmele de este modo, señor, pero le contaré de Toledo... y Cádiz, y las corridas de toros en Madrid, y los bailes de Sevilla...
Et aimerions vous entendre parler de Tolède et de Cadix, de Madrid et Séville.
Oiremos gustosos sobre sus ciudades... Toledo y Cádiz... Madrid y Sevilla.
Monsieur... qui était Cadix?
- Señor, ¿ quién era Cádiz?
"Qui" était Cadix?
- ¿ Quién era Cádiz?
Cadix est une ville d'Espagne.
- Cádiz es una ciudad de España.
Robert Devereux, Comte d'Essex, marche en triomphe vers Whitehall où l'attend la Reine Elizabeth.
Luego de derrotar a las fuerzas españolas de Cádiz Robert Devereux, Conde de Essex, marcha triunfalmente hacia el Palacio donde le espera la Reina Elizabeth.
Mes aptitudes militaires ont été démontrées à Cadix.
Creo que mi destreza militar fue demostrada en Cádiz.
"Trouvez-moi cinquante mille livres" disait-il, "et j'irai à Cadix et je vous ramènerai un trésor espagnol qui redonnera richesse à l'Angleterre!"
"Deme 50000 libras, Majestad", me dijo zarparé a Cádiz y le traeré un gran tesoro español que hará rica a Inglaterra otra vez ".
Les navires espagnols et les douze millions de ducats gisent au fond du port de Cadix, coulés par les Espagnols eux-mêmes!
Por desgracia, la flota del tesoro con 12 millones de ducados yace bajo las aguas de Cádiz hundida por los propios españoles.
Pensez-vous qu'ils désapprouvent mes actes?
¿ Cree que no están complacidos con lo que hice en Cádiz?
En récompense de votre conduite à Cadix, de votre dévotion à l'honneur de votre pays, je vous nomme Lieutenant-Général d'Angleterre, vous confie le commandement de l'Armée et de la Flotte et vous confère le titre de Comte de Nottingham.
En agradecimiento por lo que usted trató de hacer en Cádiz sin pensar en sí mismo y sólo por el honor de su patria lo nombro Lord Teniente General de toda Inglaterra... Su Majestad.
A Cadix, sa sagesse n'a-t-elle pas été supérieure à la vôtre?
Será tu superior sobre ti, como lo fue en sabiduría en Cádiz.
A Cadix, vous avez gagné le cœur du peuple.
Ganaste en Cádiz y ganaste los corazones de la gente.
Et la laisser à Philippe d'Espagne pour s'en servir comme base?
¿ Y permitir a Felipe de España que la use como una base? No ha olvidado Cádiz.
- Par exemple, Cadix.
- Por ejemplo, Cádiz.
Malgré tes bourdes à Cadix, ton nom est sur toutes les lêvres!
A pesar de tu desatino en Cádiz, no hay nombre como el tuyo en Inglaterra.
Aprês votre prestation à Cadix, nous avons donné la place à Raleigh.
Vuestra aventura de Cádiz terminó tan lamentablemente que creemos que Raleigh debería tener el mando.
Ne vous êtes-vous pas trompé à Cadix?
¿ No te equivocaste en Cádiz?
On a déjà déculotté leur Roi à Cadix.
Sí, ¿ y no desempolvamos a Su Alteza Real también en Cádiz?
Je veillerai à ce qu'ils rejoignent le Madre de Dios avant son départ de Cadix.
Me ocuparé de que lleguen al Madre de Dios... antes de que zarpe de Cádiz.
Les documents sont ici même. On doit les remettre au Madre de Dios à Cadix.
Los papeles están en este barco, los llevan al Madre de Dios en Cádiz.
Le vent est tombé. Il faut être à Cadix avant le départ du Madre de Dios.
El viento amaina... y debemos llegar a Cádiz antes de que zarpe el Madre de Dios.
Á quelle heure quitte-t-elle Cadix?
¿ A qué hora zarpa de Cádiz el Madre de Dios?
Vous serez pendu à Cadix!
En Cádiz, haré que te ahorquen.
Le Port de Cadix
Puerto de Cádiz
Il y a une grosse base navale américaine dans le sud de l'Espagne, à Cadix.
Hay una base naval americana en el sur de España, en Cádiz.
C'est la bonne route pour Cadix?
- ¿ Estamos en el buen camino a Cádiz?
- Nous essayons d'aller à Cadix.
- Estábamos intentando llegar a Cádiz.
Je suis le fils unique de Gaspar Soarez... le plus riche négociant de Cadix.
Soy hijo de Gaspar Suárez, el mercader más rico de Cádiz.
C'est le plus riche négociant de Cadix.
Es el hijo del mercader más rico de Cádiz.
Je ne puis penser à vous, mon père me maudirait et me ferait aussitôt revenir chez moi, à Cadix.
Mi padre me prohíbe pensar en Vd. Cruzó los mares para establecerse en Cádiz.
N'en croyez rien et ne perdez pas courage.
En Cádiz. No le crea, no pierda la esperanza.
La colère de votre père?
Su padre cruzó los mares para instalarse en Cádiz.
Lopez Soarez me l'a dit, celui qui vient de Cadix.
Me lo ha dicho López Suárez. El mercader de Cádiz.
J'ai appris que le père de Lopez est à Madrid. Il est descendu dans cette maison... et est allé faire un tour en ville.
Sé que el padre de López vino de Cádiz y al no encontrar a su hijo en casa, fue a dar un paseo, ¿ adónde?
Admettez que Cadix l'emporte sur Madrid.
Admita que Cádiz es una ciudad más importante que Madrid.
Je suis Gaspar Soarez.
Soy Gaspar Suárez, de Cádiz.
conte l'histoire des marins d'un navire de la couronne espagnole qui transporte des prisonnières pour être jugées à Cadiz.
narra la historia de los marinos de un navío de la corona española que transporta a un grupo de prisioneras para ser juzgadas en Cádiz.
De la bande du pirate Raoul et en arrivant à Cadiz je dois les livrer à la justice.
Son de la banda del pirata Raúl y en cuanto lleguemos a Cádiz debo entregarlas para que sean juzgadas.
Peu de temps après la mort de mon père... ma mère a décidé qu'il serait mieux de m'envoyer à Cadix... comme si un voyage en mer allait me purifier.
Poco después de la muerte de mi padre mi madre decidió que lo mejor era enviarme a Cádiz como si un viaje de mar pudiera purificarme.
Au lieu de Cadix... ils ont mis le cap vers un obscur sultanat Arabe... où tous les passagers ont été immédiatement vendus comme esclave.
En lugar de ir a Cádiz zarparon hacia un recóndito sultanato árabe donde vendieron a los pasajeros como esclavos.
Nous les poursuiv ^ imes Jusqu'à Cadix, mais sans pouvoir découvrir le sinistre couple.
Les seguimos hasta las playas de Cádiz pero no encontramos a la fatídica pareja.
Et vous, l'ami, fidèle et preux, vous allâtes à Cadix, après être passé à Séville?
¿ Y vos, el amigo fiel, cortés, fuisteis a Cádiz y antes a Sevilla?
- Cadix et Tarragone.
- Cádiz y Tarragona.
A présent, il vit en Espagne, à Cadix.
Ahora vive en España, en Cádiz.
Oui, il est marié maintenant. Installé à Cadix.
Sí, sí. ahora se ha casado y se ha instalado en Cádiz.
Les Espagnols ont attaqué à Calais et nous avons l'intention de répondre en prenant Cadiz.
Los españoles han atacado Calais y tenemos la intención de respondertomando Cádiz.
Il va rejoindre la flotte et partira pour Cadiz demain.
Se unirá a la flota y zarpará para Cádiz mañana.
Nous déclarons ce jour, jour férié pour célébrer notre grande victoire sur les Espagnols à Cadiz, remportée par Sa Grâce le comte d'Essex.
Declaramos el día de hoy festivo en honor a la gran victoria sobre los españoles, en Cádiz, por Su Excelencia el conde de Essex.
John Pasquale invite ses amis à l'avant-première de El Cadiz
John Pasquale invita a sus amigos al estreno de "El Cadiz".
L'Amoco Cadiz. 19 millions de litres de pétrole brut sur les côtes de Bretagne.
El Amoco Cadiz. 68 millones de petróleo crudo en Bretaña, Francia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]