Translate.vc / French → Spanish / Darlène
Darlène translate Spanish
65 parallel translation
Mon frère a téléphoné. Darlène a eu une fille.
Llamó mi hermano y Darlene tuvo otra niña.
Darlène, tu es là?
Darlene, ¿ estás allí?
Mais il faut que je retourne travailler ou je vais mettre Darlène en colère.
Tengo que volver al trabajo, si no... tendré problemas con Darlene. Se enojará.
Bonjour Darlène, ça faisait longtemps.
- Cuánto tiempo.
Eh, Darlène... donne-moi à manger.
¡ Darlene! ¡ Tráeme algo de comer!
Darlène Lima Linhares!
¡ Darlene Lima Linhares!
C'est pas à dos d'âne que tu vas rattraper Darlène.
No vas a alcanzar a Darlene montado en un burro.
Bonjour, ma tante, c'est un cadeau de Darlène.
Mira, tía, un regalo de Darlene.
Je m'occupe d'elle. Tu peux partir, Darlène.
No te preocupes, yo la cuido.
Alors va danser, Darlène.
Entonces ve al baile, Darlene.
Darlène! Darlène!
¡ Darlene!
Celle qui va chercher la pension, c'est Darlène.
Darlene va por la pensión.
Parce que la cuisine de Darlène est vraiment très mauvaise.
Porque la comida de Darlene es incomible.
Maintenant que j'ai ma bicyclette... je pourrais apporter son repas à Darlène, dans les plantations. Si loin?
Ya que traje mi bicicleta podría llevarle su almuerzo a Darlene al campo.
Mais je te préviens : attention à Darlène!
Pero ten cuidado con Darlene.
Il apporte tous les jours son repas à Darlène?
¿ Le lleva el almuerzo a Darlene a diario?
Pas de comparaison avec Darlène.
Las cosas no podrían estar mejor.
Fais ce que Darlène te dit.
¡ Zezinho, obedece a Darlene!
Darlène, un enfant de moi?
Darlene, ¿ vas a tener un hijo mío?
Darlène a beaucoup de chance, un bébé après l'autre.
Darlene tiene mucha suerte, un niño tras otro.
- Qu'est-ce qui te prend? - Laisse Darlène tranquille!
- ¡ Deja a Darlene en paz!
C'est moi qui commande à Darlène.
Yo le doy las órdenes a Darlene.
Darlène de Lima Linhares.
Darlene de Lima Linhares.
Les crochets pour les hamacs ne manquent pas. Pas vrai, Darlène?
No faltan ganchos para hamacas, ¿ verdad, Darlene?
Darlène s'en fiche, elle aime même ça, pas vrai?
A Darlene no le molesta. Hasta le gusta, ¿ verdad?
Gabriel, tu as vu Darlène?
Gabriel, ¿ dónde está Darlene?
C'est parce que ça a été fait en vitesse. Darlène mourait d'envie de se marier.
La construí con prisa porque Darlene se moría por que nos casáramos.
Merci Darlène.
Gracias, Darlene.
Si tu dis vrai... alors viens avec moi, Darlène.
Si lo que dices es verdad entonces ven conmigo, Darlene.
Je pars, Darlène.
Me voy a ir, Darlene.
Tu as pris du poids, Darlène.
Has subido bastante de peso.
Et Darlène non plus... elle a peur de rien du tout.
Y Darlene no le tiene a miedo a nada en lo absoluto.
Darlène est faite de courage.
Darlene es todo coraje.
Et si Darlène part avec?
¿ Y qué tal si Darlene se va con él?
Darlène attend un enfant de Ciro. Quoi?
Darlene está esperando su bebé.
ça ne résout pas la question, Darlène.
Eso no resuelve el problema, Darlene.
Salut, Darlène, c'est mon frère, Alan.
Hola, Darlene. Él es mi hermano, Alan.
Hé, Rosie, tu as vu Darlène?
Rosie, viste a Darlene?
... disparition apparente de Darlène Denise il y a 3 nuits de ça.
... el aparente secuestro, 3 noches antes de Darlene Denise.
On a trouvé le corps de Darlène Denise, et celui euh... de Katie Fisher.
Encontramos los cuerpos de Darlene Denise y Katie Fisher.
- Ça a mal été quand mon frère est mort... je savais que je déconnais, avec Grace, avec Darlène, tout le monde.
Sabes, por mucho que me haya tomado a mal la muerte de mi hermano, sabía que me estaba comportando como un imbécil con Grace, Darleen y con todos.
- Parle-moi. Je me sens comme... il faut que je voie Darlène, que je lui dise - Je ne sais pas.
Oh, siento la necesidad de... ver a Darleen, decirle...
Darlène, qu'est-ce qu'il y a?
Darleen, ¿ qué no va bien?
Allez, Darlène.
Venga, Darleen.
- J'ai parlé à Darlène.
Hablé con Darleen.
Désolée, Darlène.
Disculpa, Darlene.
Darlène, numéro cinq, numéro deux, chaud et humide!
Darlene, número cinco y dos, calientes y listos.
- Bonjour Darlène.
Buenas tardes.
Darlène, viens te coucher.
Darlene, ven y acuéstate.
Tu verras Darlène et Geronimo.
Podrás ir a ver a Darleen y a Gerónimo.
Je n'ai pas vu vos frères à l'église dernièrement, Darlène.
He visto hermanos que hace mucho tiempo que no se ven en la iglesia.