Translate.vc / French → Spanish / Delight
Delight translate Spanish
53 parallel translation
Je sais, elle vient livrer ton repas.
Sé que ella es de Chicken Delight.
Celle qui livrait le dîner!
¡ La Chicken Delight!
Six femmes vous révéleront les secrets érotiques retrouvés dans Ia tombe de Néfertiti avec Ia Iascive Trixie délice!
¡ Seis extraordinarias señoritas les revelarán los secretos de la pasión, hallados hace unos pocos años en la tumba de Nefertiti, representada por la encantadora Trixie Delight!
mlle délice. Trixie délice.
Srta. Delight, Trixie Delight.
C'est pas une pouffiasse, c'est une dame.
La Srta. Delight no es ninguna vaca.
Dites, Ia rouquine, vous savez, MIIe délice?
¿ Sabe la señorita pelirroja? ¿ La Srta. Trixie Delight?
Norma Shearer et un Clark Gable "musical" dans "Idiot's Delight".
Norma Shearer y Edward Arnold observaban mientras Clark Gable... hacía su debut musical en Idiot's Delight.
To my heart s delight ls she dreaming of riding her Hobby horses Over childhood bumpy courses
Ella estará soñando que cabalga en sus caballos de paseo... por los sinuosos caminos de la infancia.
To my heart s delight
Para el deleite de mi corazón
Burgles Delight est à l'intérieur, suivi de Dream Roadblock qui entre calmement.
Delicia Turca entra en su sitio, seguido de Sueño Mojado, que lo hace tranquilamente.
"Greensleeves" faisait mes délices,
# Greensleeves was my delight,
C'est italien!
- That's Italian for veal delight. - ¿ Sí?
Quand Rapper's Delight est sorti, les rappeurs n'avaient pas besoin de D.J. Avec une boîte à rythme, ils se passaient de D.J. Beaucoup de maisons de disques ne voulaient pas payer de D.J.
Cuando Rappers Delight salió, el rapero no necesitaba un dj con una caja de ritmo, muchas casas de discos no querían pagar un dj, el pretexto era la voz del rapero sobre el disco.
Du Sunny Delight!
¡ Jugo de naranja! ¡ Genial!
Vous vous rappelez la pub pour Tang, quand tous les gamins rentrent après avoir joué et se précipitent vers le frigidaire?
¿ os acordáis de ese anuncio para Sunny Delight cuando todos los niños entran corriendo de jugar fuera y corren hacia la nevera?
Je vais prendre un peu de Sunny Delight
Voy a por algunos Sunny Delight.
J'aimerais bien du Sunny Delight moi aussi.
Quisiera tomar un poco de Sunny Delight.
Regardez ça : he AWESOM-O, tu peux amener du Sunny Delight à mes copains?
Miren esto. Hey AWESOM-O. ¿ Podrías ir a buscar algunos Sunny Delight para mis amigos?
# Deux navires dans la nuit, # # partant pour une croisière une croisière de joie, # # sur un océan serein. # # la chouette rode # # et le chat fait la grimace. # # elle cligna de l'oeil et leva le voile. #
# Two ships in the night, # # became a cruise ship of delight, # # on an ocean of anomoniquity. # # The owl is on the prowl # # and though the pussycat did scowl. # # She winked her eye and said come sail with me. #
Je pense que je vais prendre un Double Delight.
Creo que voy a pedir el Double Delight.
Je serre la main du gars qui a écrit Delight.
- Con mucho gusto. - Le estoy estrechando la mano
Je le voulais, mais dès qu'il a commencé à chanter "afternoon de light,"
Lo haré, cuando haya empezado a cantar "Afternoon Delight"...
To do me due delight
# Con el debido disfrute #
Ils ont envie d'un "petit coup rapide", un "afternoon delight".
Están aquí para un rapidito, un placer de la tarde.
J'aime vraiment cet "afternoon delight".
Me encanta una delicia en la tarde.
Il y a un bar à trois pas d'ici, le Delight,
Hay una cafetería a 3 manzanas al oeste de aquí, "Delight",
Des marques comme "Miser's Choice" et "Day-Old Delights"?
Marcas como "masies choice" y "day out delight".
Poor Boy s Delight finit en tête.
Poor Boy's Delight y cumple.
The french are glad to die for love they delight in fighting duels but we prefer the men who live and give expensive jewels
* The french are glad to die for love * * they delight in fighting duels * * but we prefer the men who live * * and give expensive jewels *
- Vince a préparé des mimosas. Vous n'aviez plus de jus d'orange, j'ai utilisé du Sunny Delight.
No teníamos jugo de naranja, así que usé Sunny Delight.
? gonna grab some afternoon delight.?
* Voy a coger alguna tarde *
? Looking forward to a little afternoon delight.?
* Mirando atrás al atardecer *
? afternoon delight.?
* Los delicias de la tarde *
? Afternoon delight.?
* Delicias de la tarde *
Not many people get the chance to delight Sting, do they?
No mucha gente tiene la oportunidad de disfrutar de Sting, ¿ no?
Vous êtes avec Delight.
Y tú estás con Delight.
Les deux jeunes femmes sont : Michelle Simpson, alias Candy, 19 ans, de Seattle, et Rena Watkins, alias Delight, 20 ans, de Detroit.
En cuanto a las dos jóvenes, tenemos a Michelle Simpson, alias "Candy", 19 años, de Seattle, y Rina Watkins, alias "Delight", 20 años, de Detroit.
Caresse, Plaisir et Pêche.
Caress, Delight, Peaches.
Oh, regarde, c'est du Délice des Anges.
Mira, es Angel Delight.
Cele fait plus de 20 ans maintenant que je vous ai acheté Lumps of Delight
Hace más de 20 años desde que te compré Terrones de Delicia.
On m'a proposé une autre bande-annonce, et je reviens d'une audition prometteuse pour Sunny Delight!
¡ Porque me ofrecieron otro avance para una película infantil y vengo de hacer una audición, y puede que haga la voz de Sunny Delight!
Ou je dis à la sécu de 50 Cent où ils peuvent trouver celui qui a posté la vidéo où on le voit faisant de la pâtisserie en chantant.
O le cuento a la seguridad de 50 Cent dónde encontrar al tipo que publicó un video de Fiddy horneando un pastel mientras cantaba "Afternoon Delight".
Donc prenons pour acquis que vous savez ce qu'est un Barnen Delight.
Así que daremos por hecho que usted sabe lo que es un Barnen Delight.
Elles chantent "Rapper's Delight" partout où elles vont.
Y siempre cantan... "Rap is the love" a donde quiera que van.
Tu devrais danser sur ton... rythme de slow préféré et mettre du Sunny Delight sur de la glace.
Deberías estar buscando... la música adecuada y poner algo de jugo a enfriar.
Tout le monde, voici mes parents, Clark et Delight
A todo el mundo, estos son mis padres, Clark y Delight.
Appelé Thai Delight.
Llamado Thai Delight.
"Enjoy Turkish delight", comme ils disent.
"Disfrute un dulce turco", como dicen.
"Afternoon Delight", je crois.
Creo que se llama, Placer de Tarde.
Je vais prendre un peu de Sunny Delight J'aimerais bien du Sunny Delight moi aussi.
¡ Maldita sea!
tu peux amener du Sunny Delight à mes copains?
¿ Y yo no soy especial?