English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Difference

Difference translate Spanish

11,852 parallel translation
La seule différence, c'est que... tu l'as compris le premier...
Pero la única diferencia fue.. .. que tú te diste cuenta primero.
Vous voulez faire la différence?
¿ Quieres marcar la diferencia?
Je voudrais penser que je peux faire la différence. J'imagine.
Supongo que me gustaría pensar que todavía puedo marcar la diferencia.
Quelle différence ça fait d'emprunter de l'argent auprès d'une banque comme Chase Manhattan Bank ou dans la rue?
Entonces, ¿ qué más da si pides un préstamo al Chase Manhattan Bank o pides el préstamo en la calle?
La seule différence comptable réside dans ta part du gâteau.
La única pieza nueva de contabilidad es la que quieras realizar personalmente.
Il sera mort dans une minute, quelle différence cela fait-il?
Estará muerto en un minuto, ¿ qué diferencia hay?
- Il y a une différence. - C'est jouer sur les mots.
- Es diferente.
- Quelle différence?
- ¿ Cuál es la diferencia?
cela pourrait faire une vraie différence pour les personnes qui vivent ici.
podría cambiar las cosas para las personas que viven aquí.
Maintenant, le monde sait enfin la différence entre un soi-disant combattant de la liberté et un putain de terroriste.
Ahora el mundo por fin entenderá la diferencia entre un llamado luchador por la libertad y un maldito terrorista.
Je suis allé travailler pour Cat Grant parce que je pensais, ce serait la façon que je pouvais faire une différence.
me fui a trabajar para Cat Subvención porque pensé que sería la forma en que yo puedo hacer la diferencia.
Il est parce que je suis ami avec quelqu'un qui faisait une différence.
Es porqué yo era amigo de alguien quien ESTABA Haciendo Una Diferencia.
Quand tu ne peux plus faire la différence entre toi et l'ennemi, tu sais qu'il est temps de partir.
Cuando ya no puedes notar la diferencia entre ti y el enemigo, sabes que es hora de salirte.
Tu crois que ça fera une différence?
¿ Crees que eso importa?
- Quelle différence...
- ¿ Cuál es la diferencia...
Car rien de tout ça ne fait de différence.
Porque nada de esto importa.
Quelle différence cela fait-il?
¿ Qué... qué importa eso?
Quelle différence cela fait?
¿ Qué importancia tiene?
Cela fait toute la différence.
Tiene toda la importancia.
Il y a une différence.
Hay una diferencia.
À ce moment-là, j'ai compris que mon père était un idiot de croire qu'il y avait une différence.
Y en ese momento, me di cuenta de que mi padre es un tonto por creer que hay una diferencia.
Entre celui qui tient la lame et celui qui est assis, il n'y a aucune différence.
Y el hombre con el cuchillo y el hombre en la silla, no son diferentes.
Quelle est la différence?
¿ Qué más da?
Ça fera pas de différence pour lui?
¿ Y qué le importa eso a él?
La différence est que, j'ai les moyens d'essayer de le découvrir.
Usted y todo el mundo que haya vivido.
Et c'est vraiment là, la différence entre nous.
Y esa es en verdad la diferencia entre nosotros, ¿ cierto?
Vos compétences font la différence chaque jour entre la vie et la mort.
Sus habilidades son la diferencia entre la vida y la muerte todos los días.
Il y a une grande différence entre des rumeurs internes et des rumeurs publiées à travers le globe.
Hay una gran diferencia entre un rumor interno y rumores publicados por todo el mundo.
Enfin, il y a la différence d'âge...
Porque, está la diferencia de edad...
M. Korkmaz, si cela fait une différence, nous enquêtons sur une affaire de meurtre.
Sr. Korkmaz, por si sirve de algo, estamos investigando un caso de asesinato.
Non, tu les veux, il y a une différence.
No, la quieres. Es diferente.
Je pense vraiment que tu peux faire la différence avec ces enfants.
Creo de verdad que puedes marcar la diferencia con esos niños.
Ce que vous savez d'elle, ce que vous ressentez pour elle pourrait faire toute la différence.
Lo que sabes de ella, lo que sientes por ella podría marcar la diferencia.
Quelle différence cela fait?
¿ Qué diferencia tiene?
Non, parce que tu es mon grincheux et qui fait toute la différence.
No, porque eres mi gruñón. Y eso es muy diferente.
Il faut connaître la différence entre les oiseaux aquatique.
Tiene que apreciar la diferencia entre las aves acuáticas.
Beaucoup de gens ne connaissent pas la différence entre l'Anhinga, l'oiseau serpent et l'aigle des marais.
Es decir, hay tantas personas que no saben distinguir entre una anhinga, un pájaro serpiente o un pájaro de los pantanos.
Il y a une différence, Amy.
Hay una diferencia, Amy.
Une année de plus, ne fera pas de différence.
Un año más no cambiará las cosas.
Vous pourriez faire la différence pour les gens qui vivent ici.
Podrías cambiar las cosas para la gente que vive aquí.
Si cela fait une différence, je vous accompagnerai.
Si fuera a cambiar algo las cosas, te acompañaría.
Ça fait toute la différence.
Quiero decir, esa es la gran diferencia.
Je pense qu'il n'y aucune différence dans ta tête entre tes histoires et ce qu'il s'est réellement passé.
Está bien, no creo que haya ninguna diferencia en tu cabeza entre las historias que cuentas y los hechos reales.
Ça ne ferait aucun différence.
No supondría ninguna diferencia.
C'est peut-être parce que je passe les dernières heures de ma vie à construire une machine à 20 dollars ça ne vas pas faire une grande différence.
Tal vez es porque estoy pasando las últimas horas de mi vida construyendo una máquina de 20 dólares que no va a funcionar.
Et vous les voyez assez pour remarquer une différence?
¿ Y puedes ver estas crestas y surcos lo suficientemente bien como para saber la diferencia?
Voyez-vous une différence avec celle de l'abeille?
¿ Puedes decirme la diferencia con las picaduras de abeja?
D'après Harlan, la différence entre Keck et ses collègues ne peut s'expliquer avec les données connues.
Según Harlan, la diferencia entre Keck y sus colegas... no se puede explicar más allá del alboroto conocido.
Je t'assure que tu ne le sauras jamais ou tu ne pourras pas voir la différence.
Te aseguro que nunca sabrás o serás capaz de ver la diferencia.
J'ai dit que tu ne verrais pas la différence.
Te dije que tú nunca sabrías la diferencia.
La seule différence, c'est la douleur que ça provoque.
La única diferencia es qué tanto sufrimiento causan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]