Translate.vc / French → Spanish / Dormir
Dormir translate Spanish
46,074 parallel translation
Peut-être à cause de tous les coquelicots. Je vais essayer de dormir un peu.
Quizás fueron las amapolas.
Elle est venue dans ma chambre. Elle a essayé de me faire faire une sieste.
Vino a mis aposentos y trató de ponerme a dormir.
Dorothée va dormir pour toujours.
Dorothy dormirá para siempre.
Il me faut un endroit où dormir quelques jours.
Necesito un lugar donde quedarme unos días.
je pensais qu'au moins j'aurai... un bon repas, peut-être une douche chaude, que je dormirai dans un vrai lit.
Creí que al menos tendría... una cena decente, una ducha caliente y dormir en una cama.
J'essaye de m'en sortir, mais je ne peux pas dormir.
Trato de enfrentarlo, pero no puedo dormir.
- Vous me tenez occupée.
- ¿ No podía dormir? - Me has mantenido ocupada.
Il n'a pas tort mais ça vous aidera pas à mieux dormir ce soir.
No está mal, pero eso no significa que vayas a dormir esta noche.
Petite question avant que tu installes cette chose... combien de personnes peuvent dormir dessus?
Hola, pregunta rápida antes de instalar esa cosa... Cuántas personas podrían dormir en ella?
Tout ce que je fais, c'est essayer de faire rire l'Amérique et penser, et ce palet vient m'embêter avec ses insultes à dormir debout.
Aquí estoy, intentando hacer que EE.UU. se ría y piense... y este mequetrefe me viene con insultos cansinos.
Et tu vas dormir sur le canapé.
Y vas a irte a dormir al sofá.
Je dors pas quand je suis énervé.
No puedo dormir cuando estoy enfadado.
Je suis trop excitée pour dormir.
Estoy demasiado alterada para dormir.
J'ai tellement envie de dormir.
Tengo tantas ganas de ir a dormir, Phil.
Je dormirai pas sur un matelas crasseux!
Dios. No voy a dormir en un colchón asqueroso.
Agent Dwayne Pride. Également divorcé, aime dormir au travail.
Agente Dwayne Pride, también divorciado, le gusta dormir en el trabajo.
Je n'arrive pas à respirer, ni à dormir.
No puedo respirar, no puedo dormir.
Il doit probablement dormir.
Tal vez está dormido.
Vos enfants ont pu dormir?
¿ Pudieron dormir?
Dormir n'a jamais été l'un de mes points forts.
Dormir nunca ha sido uno de mis puntos fuertes.
Va donc dormir.
¿ Por qué no duermes un poco?
Ils travaillent 8 heures, remontent, mangent, dorment et rebelote jusqu'à fin du boulot.
Trabajan ocho horas, volverá a subir, comer, dormir, repetir hasta que el trabajo está hecho.
J'espère que vous avez pu dormir un peu sur le continent.
Espero que tengas dormir un poco en la parte continental.
Souvenez-vous qu'il faut l'appliquer juste avant le coucher et lavez-vous bien les mains avant et après l'avoir utilisé.
Recuerda aplicarlo antes de ir a dormir, y asegúrate de lavarte las manos antes y después de usarlo.
En train de dormir à l'arrière de ma voiture.
Durmiendo en el asiento trasero de mi auto.
Ou vous ne serez pas dormir une nuit jusqu'à ce que je suis mort.
O no pegarás ojo por las noches mientras viva.
L'infirmier peut te donner de l'ibuprofène, et dormir t'aidera.
La enfermera puede darte ibuprofeno y dormir debería ayudarte.
Je peux dormir une minute?
Estoy tan cansado. ¿ Puedo dormir tan solo un minuto?
Je ne vais pas pouvoir dormir ce soir d'une façon ou d'une autre, donc il faut que je me renseigne sur ces empreintes.
No podré dormir esta noche... a menos que me entere de una manera u otra... así es que le voy a pedir que procese estas huellas.
Tu couches avec... Il est d'accord?
A dormir con su...
Ton verre d'eau arrive. Mais ensuite, au dodo.
Vale, marchando un vaso de agua, pero luego a dormir.
Parce qu'il est allé dormir.
Porque se fue a dormir.
On peut l'enfermer dans le coffre d'une voiture, ou lui donner des somnifères.
Podríamos encerrarlo en el maletero del automóvil, o darle pastillas para dormir.
Des somnifères.
Pastillas para dormir.
- Tu as besoin de dormir.
Tienes que dormir.
Peut importe ce qui te fais dormir mieux, ma belle.
Lo que hace dormir sonda, corazón.
Peut-être que nous devrions tous juste dormir dessus.
Tal vez todos deberíamos simplemente dormir en ella.
Ce n'est pas dormir dessus qui m'a mis dans le pétrin à la base?
No está durmiendo en ella lo que me metió en problemas en el primer lugar?
J'ai passé la nuit à la regarder dormir.
Pasé toda la noche mirando mientras dormía.
J'avais peur qu'en allant dormir, elle ait disparue à mon réveil.
Tenía miedo de que si iba a dormirse, que había ido cuando desperté.
J'arrivais plus à dormir.
No podía dormir.
Et j'adorais aller dormir à la campagne avec les insectes qui chantent et les grenouilles et...
Y me encantaba dormir en el campo... con el zumbido de los insectos y las ranas y...
Je suis restée là, et, euh... j'ai essayé de faire semblant de dormir, mais qui dort comme ça?
Sólo estuve allí, y, uh... Traté de tipo de hacer que se vea como si estuviera durmiendo, pero ¿ quién duerme así?
Je pourrais rester ici ou chez Lane.
Puedo dormir aquí o con Lane.
Si je ne peux pas dormir,
Ahora, cuando no puedo dormir,
- Tu devrais dormir.
- Ojalá pudieras dormir.
Certains disent que boire du café la nuit empêche de dormir.
Hay quien diría que beber café por la noche produce insomnio.
Après, je vais chez toi. Je peux?
Luego iré a tu casa. ¿ Puedo dormir allí?
J'ai oublié de quel côté du lit dormir.
He olvidado en qué lado de la cama dormir.
Mais, tu m'as dit que je pouvais dormir ici.
Abuela, dijiste que podía quedarme.
Je vais loger chez Liz et T.J. À demain.
Iré a dormir a casa de Liz y T.J. Hasta mañana.