Translate.vc / French → Spanish / Doughnuts
Doughnuts translate Spanish
87 parallel translation
Je me suis soudain souvenu que Randall prenait toujours des doughnuts qu'on lui servait dans sa chambre pour le thé.
Me he acordado de que a Dicky siempre le llevaban... un "Donut" a su habitación para merendar.
Je... je me demande si c'était des doughnuts. - Comment? - Je... je crois que c'était des cakes.
Ahora no sé si eran "Donuts" o bollos.
Quoi, pas de doughnuts? Non.
- ¿ Qué, sin donuts?
Deux doughnuts et un café à emporter.
Dos donas y un café para llevar, por favor.
- Je viens de vous acheter ces doughnuts.
- Acabo de comprarte estas donas.
- J'apporte des doughnuts.
- He traído donuts.
Alors j'ai pris des doughnuts.
Así que he traído donuts.
- 24 h? 22.
¿ Es él una inspiración para Voodoo Doughnuts?
Désolé de vous avoir retenu si longtemps.
¿ Cómo NO podría ser Homer una inspiración para Voodoo Doughnuts?
Voulez-vous du café ou des doughnuts?
¿ Quieres café o una rosquilla?
- Il reste des doughnuts?
- ¿ Hay más rosquillas?
- Des doughnuts!
- ¡ Donas!
Jamais de doughnuts pendant la journée.
No como donas todo el día.
- Il aime pas les doughnuts.
- No le gustan las roscas.
- Il aime pas les doughnuts.
- No le gustan.
J'ai revu Joe DiMaggio au Dinky Donuts.
Volví a ver a Joe DiMaggio en Dinky Doughnuts.
Les doughnuts sont aussi amers que du poison en comparaison.
En ese lugar, las donas son amargas como veneno.
On se faisait toujours choper en volant des doughnuts.
Solían pillarnos en el supermercado intentando mangar donuts.
"Helms veut taxer les doughnuts."
"Helms exige impuestos a rosquillas".
Des doughnuts.
Quiero unas rosquillas.
Doughnuts, j'ai plein de doughnuts J'ai...
Rosquillas Tengo rosquillas
Tu aimes manger des doughnuts? Ecoute, Freddy.
¿ Te gusta comer donas?
Café, doughnuts?
¿ Gustan café, un dulce?
Je t'ai fait des doughnuts et des pancakes.
Toma, te hice un panqueque sorpresa espolvoreado.
Premièrement, je tiens à remercier celui d'entre vous... bouffeurs de doughnuts aux gros culs, bande de couilles molles, qui a révélé ceci à la presse.
Primero... quiero dar las gracias al gran comedor de roscas, de culo gordo mamón y maricón que filtró esto a la prensa.
Il était une fois dans un pays lointain... un lion qui aimait les doughnuts et le chocolat.
Había una vez en una tierra lejana... un león que adoraba las donas y los bombones.
- J'apporterai des doughnuts.
- Con donuts.
Du café, des doughnuts, des patates sautées, des œufs, des flapjacks.
- El desayuno. Tenemos café, donas, tortas, huevos, panqueques.
- J'étais venu tenter une fois de plus une sincère réconciliation.
incluso traia doughnuts.
Si j'avais tué Merl, aurais-je apporté des beignets?
si he matado a Merl, para que iba a llevarle doughnuts?
Mesdames et messieurs, café, bagels, viennoiseries et doughnuts gratuits pour tous.
Damas y caballeros café, panecillos y masas de hojaldre gratis.
En parlant de liberté, ils ont des doughnuts gratuits.
Hablando de libertad, estan dando rosquillas gratis.
Le gruyère, les doughnuts, les chambres à air.
Queso suizo, donas, cámaras de aire.
Casey est juste passé prendre Donna... il était dans la rue à faire vrombir le moteur de sa Trans Am... et puis il a démarré en trombe... et a commencé à faire des doughnuts.
Casey acaba de venir a buscar a Donna y él estaba afuera en la calle acelerando su Trans Am muy fuerte y luego quemó la calle y comenzó a hacer círculos.
- On a du café et des doughnuts pour le petit-déjeuner, de 7 à 10 h
- En la mañana de 7 a 10 se desayuna
Des doughnuts? Tout le monde aime.
Siempre gustan. ¡ Nanci!
Luke ne va plus avoir de doughnuts quand on arrivera.
A Luke se le habrán acabado los donuts cuando lleguemos.
C'est aussi l'argent pour tes doughnuts.
Ése también es su dinero de las donas, Señor.
Plus de doughnuts pour Masuka.
Se acabaron los donuts para Masuka.
Vous connaissez cet endroit qui vend des doughnuts deux quartiers plus bas?
¿ Conoces ese lugar de donas a dos cuadras?
On apporte des doughnuts et du café.
Venimos a ofrecer donas y café.
Mon coeur, j'ai apporté des Doughnuts!
Cariño, He comprado donuts
Est-ce que c'est pas à vous de le faire, les gars, au lieu de le nourrir de doughnuts, ou est-ce que c'est à moi?
Van a ser ustedes chicos, haciendo su trabajo y dandole a mi niño donas? ¿ O yo?
Allez, Roland, c'est l'heure des doughnuts.
Vamos, Roland, es tiempo de hacer las rosquillas.
Exercez votre gagne-pain, les mecs.
Es hora de hacer doughnuts, chicos.
Ça parle encore de bouffe.
Tiene que ser doughnuts, no?
Je travaille chez Dino's Doughnuts à Anchorage.
Yo... trabajo en el Dino Donut de Anchorage.
Le témoin est un médecin qui a un second emploi comme serveuse chez Dino's Doughnuts?
¿ Es el testigo un médico disfrazado de camarera del Dino Donut?
Et, n'oublie pas qui t'a apporté, à 3h du mat', tes doughnuts, avant le plaidoyer Johnson.
Y no olvides quién te trajo donuts a las 3 de la madrugada, antes de cerrar el caso Johnson.
Je suppose que vous avez apporté les doughnuts pour la réunion?
Supongo que ya tienes la caja de donuts para la reunión de trasplantes.
Je vais penser aux doughnuts
Ahora pensare en doughnuts todo el dia.