Translate.vc / French → Spanish / Doïs
Doïs translate Spanish
243,727 parallel translation
Dites-moi ce que je dois faire pour arranger ça.
Decidme qué tengo que hacer para mejorar esta situación.
Pourquoi je dois baiser, me marier ou tuer quelqu'un?
¿ Por qué tengo que coger, matar o casarme con alguien?
Rich, tu dois arrêter de me remettre en question, d'accord?
Mira, Rich, debes dejar de cuestionar cada cosa que hago, ¿ sí?
Je dois demander à mes hommes débordés de travailler tout samedi?
¿ Quieres que haga trabajar a mi gente otro día entero este fin de semana?
Je dois m'en aller.
Tengo que salir.
Au sud. Quand tu sens que tu dois verrouiller les portes, tu approches de chez moi.
Conduces al sur, y al sentir la necesidad de trabar las puertas, estás cerca de casa.
Mais tu me dois quand même un dîner.
Pero no escaparás de pagar la cena.
- Tu dois savoir que j'ai été viré.
- Supongo que ya sabrás que me han echado.
Tu dois cracher, c'est ça?
Necesitas escupir, ¿ verdad?
Je dois donc y retourner mardi.
Así que tengo que volver el martes.
Je dois aller ouvrir.
Tengo que abrir.
Si tu dois vomir, tant pis pour le riche qui est assis dessous.
Si vomitas, el problema es para el ricachón que está abajo.
- Je dois vous parler de...
- Tengo que hablaros sobre...
Moi, je bosse avec papa et je dois boire toute la journée!
¡ Yo trabajo con papá y necesito beber todo el día!
- Je dois y aller.
- Tengo que irme.
Désolé, tu dois pas être d'ici.
Perdona, debes de ser de fuera.
Je dois aller voir mon golden retriever, elle vient d'avoir une portée de six chiots magnifiques.
Tengo que ir a ver a mi golden retriever. Acaba de tener una camada de seis cachorros preciosos.
Je dois faire quoi?
¿ Qué tenía que hacer?
- Je dois y aller, merci encore, Colt.
- Tengo que irme, pero gracias, Colt.
Je dois embaucher un gars au printemps.
En primavera habrá que contratar ayuda.
Je dois trouver une solution.
Pero esto tiene que funcionar.
Sois franc, je dois réparer le problème de départ?
Pero sé sincero, ¿ voy a arreglar el problema inicial?
J'adorerais continuer, mais je dois me concentrer sur ma famille.
Me encantaría ver adónde va esto, pero ahora debo centrarme en mi familia.
Je dois prendre le pick-up pour aller chez Mary.
Necesito la Bronco para ir a casa de Mary.
Je dois rentrer.
Tengo que volver.
Je dois pas aller bosser avant 18 h, alors, vendredi, 16 h.
Yo entro al súper a las 18 : 00, así que el viernes a las 16 : 00.
Tu dois rester.
No puedes irte.
Je dois déjà annuler avec Abby, j'emmène Heather chez le médecin.
Ya he dejado plantada a Abby para llevar al médico a Heather.
Bien sûr que tu dois y aller.
Sí, deberías ir.
Je dois ranger ces concombres.
Tengo que colocar estos pepinos.
Tu dois rencontrer un homme qui pourra nous dispenser d'écouter tes problèmes.
Tienes que conocer a un tío. Alguien que te convierta en su problema y no el nuestro.
Quand tu en rencontres une, tu dois être cool.
Cuando conoces a uno, tienes que actuar con calma.
Tu dois agir comme si tu ne connaissais pas Batman.
Tienes que actuar como si ni siquiera supieras quién es Batman.
Tu dois être cool, Teddy.
Necesitas actuar con calma, Teddy.
Maintenant ils vont se marier et je dois leur acheter une pierre à pizza.
Ahora, se van a casar y tengo que comprarles una piedra de horno para pizza.
Batman, tu ne me dois que 28.000 $ maintenant!
¡ Batman, ahora solo me debes 28.000!
Puis-je vous demander... Si vous apprenez que je dois être offerte en mariage, dites-le-moi.
Podría pedirle... si se entera que me van a ofrecer en matrimonio,
Je dois te crever un œil.
Tengo permitido tomar un ojo.
Dois-je le faire décapiter pour traîtrise?
¿ Debería decapitarlo por traidor?
Je dois aller dans les fourrés.
Tengo que ir al bosque.
Je dois employer la peur.
El temor es una bestia que debo utilizar.
- Que dois-je faire?
- ¿ Qué haré, señor?
- Je dois pouvoir sortir.
- Debería poder salir.
Tu dois me surveiller en permanence.
Necesito que me vigiles todo el tiempo.
Tu dois te calmer.
Deja de enloquecer.
Mais si Ellen t'aime, tu dois avoir un cœur énorme.
Pero si Ellen te ama, debes tener un corazón enorme.
Je dois vous annoncer une mauvaise nouvelle.
Ahora tengo que compartir malas noticias.
Je dois t'avouer un truc : j'ai très faim.
Debo decirte algo. Tengo mucha hambre.
Tu dois venir avec un rancard.
Debes llevar a una chica.
Je dois retrouver ce type.
Hallaré al dueño del auto.
Non, je dois garder l'esprit clair.
- Claro.