Translate.vc / French → Spanish / Easton
Easton translate Spanish
190 parallel translation
- M. Easton vous attend.
El Sr. Easton le está esperando. Gracias.
On dit que M. Easton fait le casting de sa nouvelle pièce.
He oído que el Sr. Easton está buscando actores para su nueva obra.
S'il me choisit, ce sera mon premier rôle à New York.
Si el Sr. Easton me acepta, será mi debut en Nueva York.
M. Easton, ça ne se reproduira pas.
Sr. Easton, no volverá a ocurrir.
Pouvez-vous dire à Louis Easton que je suis là?
- Dile al Sr. Easton que estoy aquí.
S'il vous plaît, M. Easton. Je...
Por favor, Sr. Sheridan.
Mais, M. Easton, elle ne pourra jamais le jouer.
Pero si ella jamás le haría justicia al personaje.
Je ne partirai pas sans dire au revoir.
- Creo que no debería irme sin despedirme del Sr. Easton.
Je ne voulais pas partir sans dire au revoir, M. Easton.
Es que no quería irme sin despedirme de usted, Sr. Easton.
Avant-premiêre au Easton
ESTRENO DE UNA NUEVA OBRA DE EASTON
"Les Cieux bleus", avec Rita Vernon en vedette, débute au Théâtre Easton ce soir.
"Cielo azul", el nuevo escaparate para Rita Vernon, se estrena esta noche en el teatro Lewis Easton.
M. Valaz, voici M. Easton. - Enchanté.
Sr. Vélez, el Sr. Easton.
Vous en aurez besoin après ce spectacle pourri pour Easton.
Toma, lo necesitarás después de esa birria de función de Easton.
Vous savez, Charley, Easton devrait avoir honte de mon cachet.
Easton debería avergonzarse de lo que me paga.
Une mordue de la scêne rencontrée chez Easton.
La entusiasta que conocí en el despacho de Easton.
Et voici un très bon dessin de M. Easton.
- Bonito tintero el del Sr. Easton.
Mais je vous ai rencontrée chez M. Easton en arrivant à New York.
La conocí con el Sr. Hedges en el despacho del Sr. Easton, cuando llegué a Nueva York.
Pourquoi Easton n'invite-t-il jamais de gens intéressants?
¿ Por qué Easton no invita a gente interesante a sus fiestas?
Aimeriez vous que je vienne vous rejoindre, M. Easton?
¿ Quiere que vaya a sentarme con usted, Sr. Easton?
Oh, je me sens bien. - Je n'ai plus peur.
Me siento fenomenal, Sr. Easton.
Quelle soirée merveilleuse. Un soir inoubliable.
Es una fiesta maravillosa, Sr. Easton, una noche que jamás olvidaré.
Oui, M. Easton, j'aime votre soirée. Et j'aime New York.
Sí, Sr. Easton, me gusta su fiesta y me gusta Nueva York.
- On a laissé ceci pour vous.
- Le han traído esto, Sr. Easton.
LEWIS EASTON présente LE RAMEAU D'OR de JOSEPH SHERIDAN avec MLLE RITA VERNON et DES ACTEURS DISTINGUÉS
LEWIS EASTON presenta LA RAMA DORADA por JOSEPH SHERIDAN Con RITA VERNON
Quelle belle brosse M. Easton vous a donnée.
Muy bonito el tocador que le ha regalado el Sr. Easton.
Il ne peut y avoir d'avant-premiêre sans cadeau de lui.
No parecería una noche de estreno sin un regalo del Sr. Easton.
- Bonjour. - C'est vous. J'attendais Easton.
Ah, eres tú, creía que era Easton.
J'espêre que vous gagnerez, avec lui. Je sais le bluffer.
Espero que acabe bien con el Sr. Easton.
Avant, je pensais que M. Easton m'aimait.
Una vez pensé que el Sr. Easton me quería.
Easton.
Easton.
Mais c "est vrai que Mary n" a pas à rentrer à Easton avant 21 h.
Pero Mary tiene que estar en Easton a las 9 : 00.
Avez-vous votre propre adresse ou dois-je vous écrire à l " hôpital?
Zach, ¿ hay una dirección en especial... o escribo al hospital en Easton?
Dans une soirée avec Bret Easton Ellis, je lui ai demandé qui était prometteur.
Le pregunté dónde estaban los buenos escritores jóvenes y me mostró tu historia.
APPARTEMENT  PARTAGER visites  partir DE 1 7 H
APARTAMENTO PARA compartir PREGUNTAR : EASTON : DESPUÉS 5 : 00
- Christine Easton.
- Yo soy Christine Easton.
- Oui, Mlle Easton?
Si, señorita Easton.
Mlle Easton, à quelle heure puis-je me laver?
Espere un momento, señorita Easton, me parece que me he liado. ¿ A qué hora me ducho, a las 7 : 35 o a las 7 : 37?
Mlle Easton? Comment se fait-il qu'une femme aussi organisée que vous ne soit pas encore mariée?
Señorita Easton ¿ cómo es que una chica tan práctica y bien organizada no está casada?
- Bonne nuit, Mlle Easton.
- Buenas noches, señorita Easton.
- Bonjour.
- Buenos dias, señorita Easton.
J'ai oublié ce que nous avions décidé.
Señorita Easton, se me ha olvidado lo que decidimos.
- Mlle Easton... nous discuterons quand ce sera votre tour d'utiliser la salle de bain.
Oiga, lo justo es que cualquier instrucción o explicación se dé durante su tiempo de baño, no durante el mio.
Vous n'avez pas pensé que Mlle Easton et moi étions...
¿ O sea que no se le habia ocurrido que la señorita Easton y yo fuéramos...?
- Voyons, Mlle... Easton.
¡ Señorita Easton!
Mlle Easton, voici M. Davis.
Señorita Easton, le presento al señor Davis.
Mlle Easton, réfléchissez!
Señorita Easton, le ruego que lo reconsidere.
D'une certaine manière, ce kimono est à moi.
Por decirlo asi, señorita Easton, ese kimono es mio.
AVANT-PREMlÈRE
TEATRO EASTON
Dites-le à Easton.
Ojalá se lo dijeras a Easton.
- M. Easton.
- Sr. Easton.
- Bonjour, M. Easton. - Bonjour, Robert.
- Buenos días, Sr. Easton.