Translate.vc / French → Spanish / Ellos
Ellos translate Spanish
153,969 parallel translation
Elle te recontactera bientôt.
Sabrás de ellos en cualquier momento.
On aura peut-être une longueur d'avance, pour une fois.
Así que, por una vez, tal vez tengamos una ligera ventaja sobre ellos.
Pas autant que moi.
Ellos necesitaban verte. No más de lo que yo necesitaba veros.
La plupart de ses dossiers sont en rapport avec Browning Reed.
He revisado todos sus archivos. Muchos de ellos tienen que ver con Browning Reed.
- J'ai eu de la chance de rester.
Bueno, tengo suerte de que me dejen juntarme con ellos. Venga ya.
Vous savez y faire.
Tienes buena mano con ellos.
Oui, des bureaucrates qui confirment simplement ce qu'ils savent déjà.
Sí, burócratas que solo confirmarán los hechos que ellos ya saben.
Si vous leur faites confiance, moi aussi.
Si tú confías en ellos, yo también.
Et parmi eux se trouve aujourd'hui Tyler Richmond, un musicien talentueux et un grand défenseur de l'éducation artistique.
Y con ellos se encuentra hoy Tyler Richmond... que también es un músico de talento y un gran defensor de la educación artística.
Donc si le traître essaie de supprimer l'un d'eux, on va pouvoir le tracer pour avoir une adresse IP précise.
Así que si el traidor trata de eliminar a cualquiera de ellos, podremos rastrear al usuario de nuevo a una dirección I.P.
Je ne leur parlerai pas.
No hablaré con ellos.
Ils pensent que vous pourriez être un témoin potentiel dans leur enquête sur l'explosion du Capitole.
Ellos creen que podrías ser un testigo potencial en su investigación sobre el bombardeo del Capitolio.
Mais Cameron, Camille, Linus, même Maggie et Fisher, ils sont... Ils le sont tous tellement plus que moi sur de nombreux points.
Pero Cameron, Camille, Linus, incluso Maggie y Fisher, ellos son... son más inteligentes que yo en muchos aspectos.
Si on arrive à les pirater, peut-être qu'on en saura un peu plus sur l'attaque.
Si logramos acceder a ellos, quizá podamos obtener alguna pista del ataque.
Combattre ou fuir est un instinct naturel, mais tu ne peux faire aucun des deux dans cette cellule.
Luchar o huir es un instinto natural, pero no puedes tener ninguno de ellos en esa celda.
Nous devons trouver Erin avant qu'ils ne le fassent.
Tenemos que encontrar a Erin antes que ellos.
Bref. Il jouait avec ces morceaux de sucre, et il a instinctivement joué au mancala.
Estaba jugando con estos cubos de azúcar, y comenzó instintivamente a jugar mancala con ellos.
Mais parce que Sandstorm savait que ça nous mènerait à eux?
¿ Y si Sandstorm pensaba que podía apuntar de nuevo a ellos?
On a perdu beaucoup d'agents, et ils t'en tiennent responsable.
Perdimos a un montón de Agentes con Sandstorm, y ellos te culpan.
Pas d'armes, c'est un camion de transport.
Ellos están desarmados. Es un camión de envío.
On se met sur eux dès qu'ils sortent.
Estaremos sobre ellos tan pronto como salgan.
Ils ont dû surveiller les Rois.
Y que estábamos tras ellos. Deben haber estado vigilando a los Kings.
- Super, donc maintenant, nous devons détourner un de leurs camions-citerne, rouler, et pomper ça dans un de leurs nids, c'est ça?
Muy bien, ahora solo robamos uno de esos camiones y lo bombeamos en una de sus casas-nido, ¿ cierto? Como ellos lo hacen.
Tu as raison, nous avons besoin d'un camion-citerne. Mais il nous faut des strigoïs pour le livrer.
Bueno, tienes razón en que necesitamos un camión pero necesitamos que ellos hagan la entrega.
Fais en sorte que ces gars soient encore là quand je reviendrai.
Solo asegúrate de que ellos sigan aquí cuando regrese.
T'as pas à te soucier d'eux quand tu es avec moi.
No debes preocuparte por ellos cuando estés conmigo.
Tenir un bâton ou travailler dans une de leurs entreprise, c'est une chose. Mais quel connard les aiderait à déclencher une bombe nucléaire?
Quiero decir, una cosa es sostener la batuta por ellos o trabajar en una de sus fábricas, pero ¿ qué idiota les ayudaría a estallar una bomba?
Et quelques-uns tombent malades.
Algunos de ellos se están enfermando.
Trouve-les, Thomas.
Acaba con ellos, Thomas.
L'un d'un est un flic de bataille nommé Flores, l'autre est un salaud nommé Ricci.
Uno de ellos es un oficial llamado Flores otro es un maldito teniente llamado Ricci.
Quand ils sont venus chez nous,
Ellos llegaron a nuestro lugar.
Quinlan peut s'en occuper.
Quinley puede con ellos.
- Moi non plus, mais ils ne le savent pas.
Yo tampoco.. ... pero ellos no saben eso.
Setrakian est l'un d'eux?
¿ Es uno de ellos Setrakian?
Deux d'entre eux ont été drainés, un est mort - d'une pneumonie il y a trois sem...
De acuerdo, dos de ellos fueron drenados a las tres semanas uno de ellos murió de neumonía.
C'est ce qu'ils veulent. Que nous allions volontairement au massacre!
Ellos cuentan con eso que iremos por voluntad al matadero.
Francis, si je te relâche, tu vas te changer en l'un d'eux.
Francis, si no te libero, te convertirás en uno de ellos.
Elle a suggéré que peut-être, après la naissance des bébés, on s'installe chez eux.
Sugirió que quizás una vez que tengamos los niños, nos mudemos con ellos.
La maison est grande et... on ferait des économies en habitant là-bas un an ou deux.
Porque tienen todo ese espacio y, ya sabes, podríamos ahorrar dinero, vivir con ellos un año o dos.
Ils font tous la queue pour descendre le toboggan, et on a rien de prêt pour eux.
Y se están poniendo en fila para tirarse por el tobogán y no tenemos todavía nada acabado para ellos.
Je veux passer plus de temps avec eux.
Yo solo quiero más tiempo con ellos.
Je veux figer le temps passé avec eux, pour en avoir encore un peu.
Quiero congelar el tiempo con ellos, para poder tener un poquito más.
Aucun, en fait.
Ninguno de ellos, en realidad.
On les retrouve au restaurant?
Nos vemos con ellos en el restaurante.
Tu es invité à tous leurs anniversaires.
Claro, ellos te invitan a todos sus cumpleaños.
Pourquoi ne vas-tu pas avec eux?
- ¿ Por qué no te sientas con ellos?
Ils nous ont invités.
Ellos nos invitaron.
Et si je leur parlais?
¿ Qué tal si hablo con ellos?
Ou à tous?
¿ O a todos ellos?
Moi parti, j'espérais qu'ils ne te remarqueraient pas.
Pensé que, si yo no estaba, tal vez ellos te dejarían en paz.
Et alors?
¿ Qué pasa con ellos?