English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Emmit

Emmit translate Spanish

106 parallel translation
- Bonjour, Emmit.
- Hola, Emmit.
Ici Emmit Reese.
Aquí Emmit Reese.
Emmit Reese à Contrôle sol.
Emmit Reese a los Pozos de Control.
C'est trop tard pour échanger mon boulot avec celui d'Emmit?
¿ Es tarde para intercambiar trabajo con Emmit?
- Emmit Reese.
- Emmit Reese.
Emmit, ça ne va pas.
Emmit, esto no me huele bien.
- Mike, Emmit.
- Mike, Emmit.
Chouette, ton chapeau, Emmit.
Que sombrero tan bonito, Emmit.
Emmit, quelle est la caserne de pompiers la plus proche de Wilshire et Stanley?
Emmit, ¿ cuál es la estación de bomberos más cercana a Wilshire y Stanley?
Emmit, trouve cette géologue, Amy Barnes.
Emmit, llama a esa geóloga, Amy Barnes.
Emmit, nous sommes au niveau un ici.
Emmit, estamos en el primer nivel.
OK, Emmit, trouve-moi des rails K-200 pour construire un couloir.
Bien, Emmit, dame unas barras de 200k para hacer un pasillo.
Emmit, où sont ces rails K? J'en ai besoin tout de suite.
¿ Emmit, dónde están esas barras de 200k?
- Emmit, l'Aviation Civile veut des nouvelles.
- Emmit, FAA quiere que le des las últimas.
Emmit, ils ont deux canalisations de gaz en feu sur Fairfax, et pas de pression.
Emmit, hay dos tuberías de gas quemándose en Fairfax. No tienen presión hidratante.
No, c'est encore Emmit.
No, todavía es Emmit.
Bailey sur Emmit's Dream
Jerry Bailey montando el Sueño de Emmit - le ganó por...
- Oui. - Je m'appelle Emmit Oosterhaus.
Yo soy Emmit Oosterhaus.
Tu sais quoi, Emmit? La ferme.
Emmit, cállate.
Dans le monde où tu vis, Emmit, il y a un parc d'attractions?
En la tierra de tu fantasía, ¿ hay juegos mecánicos?
- Tuer Emmit? - Non, écoute-moi.
- ¿ Matar a Emmit?
- Emmit Oosterhaus. - Emmit Oosterhaus.
Emmit Oosterhaus.
- Prends ça. - On voulait vous dire qu'Emmit avait de l'argent de sa bar-mitsva.
Descubrimos que Emmit se quedó con dinero de su bar mitzvá.
T-Dog, Emmit, par ici.
T - Dog, Emmit, por aquí.
Arrêtez! Emmit n'est pas un hobbit.
Emmit no es un hobbit.
Emmit, tu me sèches les yeux.
Emmit, me estás secando los ojos.
Je ne peux pas lire la carte d'Emmit!
¡ No entiendo este mapa!
- Allez, allez, allez! - Allez, Emmit. Allez.
¡ Corran, corran!
- Emmit et moi, on t'appuiera.
- Emmit y yo te vamos a apoyar.
- "Emmit et moi"?
- ¿ Ahora somos "Emmit y yo"?
Si je ne survis pas, tu devrais poursuivre la famille d'Emmit.
Si no sobrevivo, necesitas demandar a la familia de Emmit.
- Emmit sait se battre! - Oh oui!
¡ Emmit sabe pelear!
Emmit, je ne peux pas croire que je vais dire ça, mais mon ami, tu es vraiment débile.
Emmit, no puedo creer que te diga esto pero tú eres un hijo de puta bien loco. ¿ sabes?
Cher Wade, Ryan et tout petit Emmit.
Queridos Wade, Ryan y el pequeño Emmit :
Un type ressemblant à un fabuleux Emmitt Smith a enlevé mon ami.
Un tipo que se parece al fabuloso Emmit Smith acaba de secuestrar a mi amigo.
Clarence était innocent? - Emmett doit le penser.
Emmit está plenamente convencido.
Le juge a emmit un mandat d'arrêt contre elle.
El juez emitió una orden de arresto.
Emmit?
Oye, Emmit.
" Emmit, allez, je t'en supplie, prends ces stupides timbres.
" Emmit, por favor, te lo suplico. Toma las estúpidas estampillas y ya.
CHOSES À FAIRE AUJOURD'HUI
EMMIT STUSSY CARRETERA MAIDEN 61 - CAMPIÑA EDEN
Emmit Stussy. Merci de...
Emmit Stussy, gracias por- -
Emmit Stussy.
Por tus necesidades. Emmit Stussy.
Il y a eu des signaux contradictoires, la nuit dernière, mais je vais appeler Emmit...
Mira, bueno, anoche hubo algunas señales contradictorias, pero voy a llamar a Emmit... No.
En réalité, tu ne lui parleras plus jamais.
De hecho, Emmit y tú no volveréis a hablar.
- Nous avons des droits.
Tenemos derechos. Emmit.
- Emmit.
Emmit.
Emmit. Vous nous faites une scène?
Estás montando una escena, ¿ vale?
Emmit!
¡ Emmit!
Elle a été brûlée, Emmit.
Se quemó, Emmit.
Emmit, La Brea vient d'appeler.
Emmit, acabo de recibir una llamada de La Brea.
Bon, écoute, Emmit.
Bueno, escúchame bien, Emmit. ¡ Necesito un equipo de demolición,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]