English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Engin

Engin translate Spanish

2,289 parallel translation
Je ne peux pas croire que cet engin ait vraiment marché.
No me puedo creer que ese artilugio haya funcionado de verdad.
Mon logiciel analyse tout engin à moteur.
Mi propio programa de computadora analiza cualquier cosa que tenga motor.
J'avais cette jolie moto, un engin de rêve.
Tenía una moto Ninja ZX-9.
Si nous détruisons l'engin à basse altitude, la dispersion sera maximale.
Si lo hacemos, supondrá... una máxima dispersión en el aire.
Davie King aime tuer des cibles multiples avec un seul engin explosif.
A Davie King le gusta matar múltiples objetivos con un único artefacto explosivo.
Te fais pas de bile, Simon. Tant qu'on restera sur leur engin, ils tireront pas.
Simon. ¡ no podrá dispararnos!
Dis-moi que cet engin ne va pas...
Lewis, dime que esta cosa no va a explotar.
Il ne reste plus qu'à retourner à Inventco pour m'attribuer les mérites de ton engin.
Ahora solo falta volver a Inventco donde pasaré tu invento como mio.
J'essaie de faire marcher cet engin.
Trato de hacer que este artilugio funcione.
Tu es sûr de savoir conduire cet engin?
¿ Seguro que sabes conducir eso?
A votre cheville est attaché un engin... rempli de 200g d'explosif.
En el tobillo, todos tienen un grillete... cargado con medio kilo de explosivo plástico.
Si vous voulez que cet engin vous soit ôté... soyez l'unique survivant au bout du compte.
Si quieres que te quiten el grillete del tobillo... simplemente sé el único sobreviviente en 30 horas a partir de ahora.
Il y a deux autres moyens pour faire sauter l'engin.
Hay otros dos modos para detonar el grillete.
Sur un bel engin sans impair Je quitte la ville comme un éclair
# Una que volara como el diablo, para dejar este lugar es lo que necesito
Il faut remplacer cet engin.
Caray, sí. Necesitamos otra de esas cosas.
Quel engin!
¡ Vaya máquina!
À pied, je serai rentrée avant que tu ne répares ton engin.
Caminare hasta el pueblo mientras usted repara esa maldita cosa
Il baisse son froc, sort son engin, l'introduit par la vitre baissée et la fille le finit.
El tipo se va, bajan la ventanilla, El doggie se mete y la chica tiene un final feliz.
- Tu vois l'engin?
- ¿ Puede ver el artefacto?
Ont-ils pu revenir et réarmer l'engin?
¿ Pudieron haber regresado y reiniciaron el artefacto?
L'engin est le même depuis deux semaines.
El artefacto ha estado así durante dos semanas.
Ils veulent examiner l'engin, pas le faire sauter.
Quieren investigar el artefacto, no volarlo.
C'est pas courant de trouver un engin au complet.
Es raro, encontrar un artefacto completo.
L'engin a explosé en plein au milieu.
El artefacto explotó justo en el medio.
On va ensemble jusqu'au point d'évaluation, j'examine l'engin... et ensuite j'avance, avec un infirmier qui me suit.
Vamos juntos al punto de evaluación, Observo el artefacto y después entramos, con un médico detrás mío.
Et si jamais l'engin explosait?
¿ Y qué pasa si el artefacto explota?
Le mois dernier, au même endroit, le fils d'Amos, Ziv, a été tué par un engin explosif sur la route de l'avant-poste.
En el mes pasado, en el mismo lugar, el hijo de Amos, Ziv, murió por un dispotivo explosivo en el camino al destacamento.
Ça tire des vrais ours un engin pareil, alors regle numéro un quand on est dans une piece :
Esta cosa se utiliza para disparar a osos. Tienes que tener cuidado en una oficina.
Et j'ai implanté un engin explosif dans la poche de votre symbiote.
Además, he colocado un dispositivo explosivo en la bolsa de tu simbionte.
Petit, je vais démarrer l'engin, tu ouvres la porte, et tu cries dès que tu peux passer en dessous.
Hijo, voy a encender el motor, tú levantas la puerta y me gritas cuando tengas suficiente espacio.
- Ton engin a fléchi pour te protéger.
Bueno, por eso te pusiste suave. - Trataba de protegerte.
N'en fous pas partout avec ton engin.
No lo desparrames por todo el cuarto.
Une des particularités de l'entraînement de Neil était ce qu'on appelait affectueusement "le cadre de lit volant". Un engin à l'allure improbable qui était censé imiter le LEM, le module lunaire.
Una de las rarezas del entrenamiento de Neil era lo que llamamos la base voladora, un aparato nada atractivo que imitaba la fuerza gravitacional en el módulo lunar.
Avant qu'ils ne partent, alors que leur engin étincelant se tient paisiblement derrière moi, sur la rampe 39-A, prenons le temps de penser à ces trois hommes et aux fardeaux et aux espoirs qu'ils portent au nom de l'humanité tout entière.
Es ahora, mientras su vehículo brillante espera paciente en la pista 39A, que hay tiempo para pensar en ellos tres y en la carga y esperanzas que llevan consigo.
Cet engin est un stylo quand il s'élève, il faut qu'il soit équilibré avec une grande précision.
Es un gran lápiz y debe balancearse muy precisamente.
Les ingénieurs savent à quel point cet engin tremble? Parce qu'il tremble et vibre beaucoup plus que je ne l'imaginais.
Vieron los ingenieros cuánto se agita, porque es más de lo que pensé.
Vous avez un bel engin volant, Eagle, même si vous avez la tête en bas.
Creo que tienen una gran máquina allá águila, aunque esté al revés.
J'ai travaillé sur l'utilisation du LEM comme engin de propulsion, comme remorqueur, et sur son pilotage en manuel, à l'ancienne, s'ils perdaient le système de guidage.
Yo trabajé el problema usando el módulo lunar como vehículo de propulsión primario, que nunca se había hecho. Ni siquiera practicamos el usar el módulo lunar para regresarlos a casa.
C'est une liste... de composants destinés à un engin nucléaire.
Es una lista... de componentes electrónicos para un dispositivo nuclear.
Nous avons pu prendre le contrôle de l'engin, et le poser dans une zone industrielle au bord de la ville.
Pudimos tomar control del avión haciendo un aterrizaje forzoso en un parque industrial limitando la ciudad.
Nous avons pu reprendre le contrôle de l'engin, et nous l'avons fait se poser dans une zone industrielle au bord de la ville.
Pudimos tomar control del avión haciendo un aterrizaje forzoso en un parque industrial limitando la ciudad.
Vous avez tous entendu parler de mon engin à sons?
¿ Todos... saben... de mi aparato de sonidos?
Tu n'as pas peur de détruire la couche d'ozone avec cet engin?
¿ No tienes miedo que explote la capa de ozono si conduces esa cosa?
Tu aimes mon engin, Skill?
¿ Te gusta mi pipa, Skill?
- De quoi est-il armé? - Il a un engin explosif sur lui.
- ¿ Cuál es el modus operandi?
Nous débarquons, plaçon l'engin, baissons le pantalon de robot, et laissons le docteur faire son travail.
Entramos, colocamos el dispositivo, regresamos y dejamos que la Dra haga su trabajo.
Et c'est moi qui tiens un engin collé sur le cerveau de votre ami.
Y yo soy la que sostiene una herramienta en el cerebro de vuestro amigo.
Que comptes-tu faire de cet... engin?
¿ Y qué vas a hacer con esa cosa?
Vous croyez qu'ils ont pu cacher un engin nucléaire dans son...
¿ Cree que pueden haber escondido el dispositivo DENTRO de la Sra. Clinton...
Drôle d'engin.
Bueno, es un aparato increíble.
Monsieur, ce n'est pas un engin de dispersion.
Señor, este no era un dispositivo de dispersión.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]