English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Epic

Epic translate Spanish

194 parallel translation
Traduction : Alain Choménil Correction : Ulairi
Presentado por Epic Films ( Private ) Ltd
Etude financière et administrative sur Robert C. Dean.
Necesito un estudio de FinCen y EPIC sobre Robert Dean.
Recherche E.P.I.C.
Estamos procesándolo en EPIC.
"Centre de Renseignements d'EI Paso EI Paso, Texas"
"Centro de Inteligencia de El Paso ( EPIC )" John, ¿ cómo está?
Ça fait longtemps.
EPIC es muy especial.
Je suis un porc-épic.
Soy un puercoespin.
- Des épluchures et du sel. Et il y a notre porc-épic.
Y también tenemos, por supuesto, nuestro puercoespín.
Le gars aux grandes dents? Celui qui avait l'air d'un porc-épic?
¿ Este de los dientes grandes, o este otro del pelo a lo puerco espín?
Elle se déplace à la vitesse d'un porc-épic de mer.
Va más lenta que un erizo de mar.
- Viens, porc-épic.
- ¡ Vamos, erizo!
Je veux mon beau boléro aux piquants de porc-épic
Quiero mi chaquetilla dorada con plumas de puerco espín
Il y a plus de flèches dans l'arrière de la diligence que d'épines sur un porc-épic!
Emocionante... tengo más flechas clavadas en la parte trasera.. ... de ese carruaje que espinas un puercoespin!
Je n'ai plus l'impression de boire un porc-épic.
Es curioso, pero después de uno o dos... ... ya no parece que rasque tanto la garganta.
Un porc-épic dans un champs de fleurs-de-lis.
Un puerco espín en un campo de flores de lis.
Pour éviter un porc-épic il est rentré...
Se desvió por culpa de un puerco espín y se estrelló...
On dit que vous êtes plus proches que des puces sur un porc-épic.
Hemos oído que ustedes son más cercanos que las pulgas en un puercoespín!
C'est la réaction du porc-épic.
Usted es como un puercoespín.
Il y avait un champ de fleurs dans le coin, Porc-épic l'a rasé.
Había un manto de flores por aquí, pero Puercoespín lo pisoteó.
C'est son nom de famille, Porc-épic?
Puercoespín, ¿ es ese su nombre?
Et le nommé Porc-épic? Qui est-il?
¿ Y qué hay de ese tal Puercoespín?
Un jour Porc-épic, après un nouveau séjour dans la Zone, est devenu immensément riche.
Un día Puercoespín volvió de aquí y se hizo rico de la noche al día.
Porc-épic, c'est lui le boulon.
Puercoespín puso esta tuerca aquí a propósito.
Le frère de Porc-épic y est resté.
Puercoespín envió ahí a su hermano a morir.
Rappelez-vous Porc-épic!
¿ Recuerdas a Puercoespín?
A ton avis, pourquoi ton Porc-épic s'est pendu?
¿ Por qué crees que Puercoespín se ahorcó?
Ce n'est pas à la cupidité que Porc-épic a cédé.
No fue la codicia la razón por la que lo hizo Puercoespín.
Et faire ensuite comme Porc-épic, me passer la corde au cou.
Y luego poner mi cuello en la soga, como Puercoespín.
Porc-épic, peut-être?
¿ Lo fue Puercoespín?
Et d'une façon générale, qui vous a parlé de la Zone, de Porc-épic, de la chambre?
De hecho ¿ quién te habló de la Zona, de Puercoespín, y sobre esta Habitación?
N'aie crainte, Porc-épic Jack.
No temas, Erizado Jack.
A force d'acquérir des piquants ça et là... je me suis transformé en porc-épic.
Puse un granito aquí y un granito allá... y me fui... convirtiendo en un puerco espín.
Comme le porc-épic, je suis armé d'aiguilles, moi aussi.
Como un astuto puerco espín, Ahora tengo mi armadura de espinas.
- Hé porc-épic. Viens ici. - Bonjour.
Eh, puercoespín, ven aquí.
Pique cornrne un porc-épic!
Púas como de erizo - Hola.
Vous savez, en daim, élan, porc-épic.
Ya sabes : Ciervos, alces, erizos.
Hé, porc-épic, ça fait une heure que tu couves ce truc.
Oye, cabeza de cepillo, hace una hora que estás con eso.
C'est juste bon à faire de la sauce. Nos nageoires vont ressembler à un porc-épic.
No están malas hasta el punto de dañar la salud, sólo se han deshecho.
Tu me l'accordes, porc-épic?
¿ Me lo concedes, cínico?
Tu connais le "dilemme du porc-épic"?
Conoces la historia de la "Paradoja del Puercoespín"? r
Porc-épic?
Puercoespines?
Le dilemme du porc-épic...
La paradoja del puercoespín... a
et ferait se dresser sur la tête chacun de tes cheveux comme les piquants d'un porc-épic en colère. Mais cette révélation surnaturelle n'est pas destinée à des oreilles de chair et de sang.
Pero estos misterios eternos no son para oídos y carne mortales.
les grandes montagnes, les putois, porc-épic. Pas pour moi.
Montañas, zorrillos, puerco espín.
"Un porc-épic gratuit pour deux T-shirts surfacturés!"
- Un puerco espín con cada camiseta.
Porc-épic!
Po... Po...
Chargez le porc-épic!
¡ Traed el puerco espín!
Fous-lui la paix. Hé, porc-épic! Vinny a vu les cadavres.
Eh, puercoespín, Vinny vio los cadáveres de anoche.
Explique-toi, porc-épic.
¿ Que estas diciendo, Spikey?
Normal que Superman soit là... mais pourquoi un porc-épic à l'enterrement de Jeannot?
Entiendo que venga Superman ¿ pero qué hace el puercoespín en el funeral del conejo?
- C'est quoi? Un porc-épic, pour brosser les bottes.
Un limpiador de botas en forma de puerco espín.
Combien tu veux, porc-épic?
¿ Cuánto necesitas, puerco espín?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]