Translate.vc / French → Spanish / Eugenia
Eugenia translate Spanish
213 parallel translation
Une robe à crinolines
La emperatriz Eugenia, crinolinas y todo eso.
Pour une fille, Scarlett voulait que ce soit : Eugénie Victoria.
Ella dijo que si era niña la iba a llamar Eugenia Victoria.
Je m'appelle Jean, comme dans Eugenia. Venez.
Yo me llamo Jean, bueno, Eugenia.
De Sa Majesté, l'impératrice Eugénie.
Su Majestad, la Emperatriz Eugenia.
Eugénie?
¿ Qué pinta aquí Eugenia?
Et Génia, pour un ordre.
Y Eugenia recibirá una orden.
Désormais, elle a expié et son expérience sera utile à Eugenia.
Ha purgado sus pecados y su experiencia le será útil a Eugenia.
Raimondo Corrao, veux-tu prendre Eugenia di Maqueda ici présente, pour légitime épouse, selon le rite de notre Sainte Mère l'Èglise?
Raimondo Corrao, ¿ aceptas tomar por esposa a la aquí presente Eugenia de Maqueda, según el rito de la santa y romana Iglesia?
Et toi, Eugenia di Maqueda, veux-tu prendre Raimondo Corrao pour légitime époux selon les rites de notre Sainte Mère l'Èglise?
Eugenia de Maqueda, ¿ aceptas tomar por esposo al aquí presente Raimondo Corrao, según el rito de la santa y romana Iglesia?
" Ma chère Eugenia,
" Querida Eugenia :
" Neuf mois après cette funeste nuit, tu naquis, ma chère Eugenia.
" Nueve meses después de esa infausta noche naciste tú, querida Eugenia.
Eugenia, pourquoi êtes-vous si belle?
Eugenia, ¿ por qué eres tan hermosa?
- Venez! Dépêchons-nous! - Eugenia, je suis là!
- ¡ Euge', Eugenia!
Eugenia!
- ¡ Eugenia!
Eugenia l
¿ Eugenia?
Allô, Eugenia, répondez-moi.
¿ Oiga? ¿ Eugenia? ¿ Respóndeme?
Oh, mon Dieu!
¿ Eugenia? - ¡ Oh, Dios mío!
- Je vous aime, Eugenia. - Non!
Y la amo, Eugenia. - ¡ No!
- Eugenia, vous n'êtes pas heureuse.
- No es Vd. feliz, Eugenia.
Êtes-vous heureuse? Non.
- ¿ Es Vd. feliz, Eugenia?
Vous n'avez rien contre, Eugenia?
¿ Tienes algo que oponer, Eugenia?
Je vous désire, Eugenia.
La deseo, Eugenia.
Vous avez fait vœu... vous et ma cousine Eugenia, de renoncer au lit nuptial.
Has hecho el voto tú y mi prima Eugenia, de renunciar al lecho compartido.
Voici Eugenia qui rentre du couvent.
- Ahí llega Eugenia del convento. - Sí, vamos a darle la noticia.
Votre mari est un héros!
Doña Eugenia, su marido es un héroe.
Eugenia, t'arrêtes pas de t'évanouir.
¡ Eugenia, siempre te desmayas!
Eugenia?
- ¡ Eugenia!
- Indigne! - La chair commande!
- Eugenia, la carne grita y manda.
Ce n'est pas ce que vous pensez!
- Eugenia, ¿ no pensarás que yo..? - ¡ Eugenia!
Eugenia!
¡ Eugenia!
Ma chère petite Eugenia.
¡ Mi querida y pequeña Eugenia!
Je vous ai toujours aimée.
Siempre te he amado, Eugenia.
Parce qu'Antonio Corrao qui est le père naturel d Eugenia, n'est pas votre père.
No lo sois, porque Antonio Corrao, padre natural de Eugenia, no es tu padre.
C'est Eugenia, Enzo et Armando.
Es Eugenia, es Enzo, es Armando.
Dis-lui, Eugenia.
Díselo tú, Eugenia.
Aujourd'hui je sais que ce soir-là, la chasse, mon arrivée dans le pays, que ma vie entière à ce jour a été une perte de temps, une longue attente, une préparation même, pour ma rencontre avec Eugenia.
Ahora sé que esta noche, la caza, mi venida al campo, y toda mi vida anterior no han sido más que una pérdida de tiempo, una larga espera, o una preparación para mi encuentro con Eugenia.
Voilà pourquoi je t'écris, Leonardo, pour parler d'Eugenia.
Por eso te escribo, Leonardo, para poder hablar de Eugenia.
Tu l'aimerais aussi, parce que le seul travail possible à Florence est dans les Finances, 7 heures de travail, 3 de voyage, et après cela, Eugenia essai de monter un théâtre pour enfants dans le village.
Es decir, le gustaría, porque sólo ha encontrado trabajo en Hacienda, en Florencia : 7 horas de oficina y 3 de viaje. Pero intenta hacer teatro, aquí, con los niños del pueblo.
J'y vais aussi Eugenia, salut.
Eugenia, yo también me voy.
Eugenia, demain à 6 heures, je t'amène en moto à la gare!
Eugenia, mañana te llevo yo a las seis a la estación con la moto.
Eugenia et moi avons parlé longtemps, Leonardo.
Eugenia y yo hablamos mucho tiempo, Leonardo.
Comme Eugenia sur son camion.
Como Eugenia en su camión.
Ma joie de vivre avec Eugenia, est terminée.
"La alegría de vivir con Eugenia ha acabado."
Faites connaissance, ma fille Eugénia.
Le presento a mi hija Evguenia.
Eugenia.
¡ Eugenia!
Eugenia! Un moment.
- ¡ Eugenia!
- Eugenia!
¡ Eugenia, abra!
- Eugenia!
- Eugenia, Eugenia, ¿ dónde estás?
- Eugenia!
- ¡ No!
Eugenia, ma s ur bien-aimée.
¡ Querida hermana!
- Eugenia.
- Eugenia.