English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Expèrience

Expèrience translate Spanish

23 parallel translation
Il veut me désintégrer pendant une expèrience.
Quiere que pruebe a desintegrarme para divertirse.
Pardon, je voulais juste voir l'expèrience.
Lo siento, señor. Es sólo que quería ver el experimento.
Après cette interruption, reprenons l'expèrience, En utilisant exactement les mêmes proportions.
Ahora, caballeros, a pesar de la interrupción de este muchachito... continuaremos con el experimento... usando exactamente las mismas proporciones que usé antes.
Rien sur votre expèrience d'infirmière.
No dice nada de su experiencia como enfermera.
Essayez d'imaginer l'expèrience que cela a dû être pour Reuben.
Imagínese la dura experiencia que debió ser para Reuben... estar en un jardín de infancia.
Que ferait le Sénat d'un législateur sans expèrience? D'un homme incapable de se duper lui-même condition essentielle pour guider les autres?
¿ Qué podría conseguir el Senado de mí, un inexperto legislador que carece de la facultad de engañarse a sí mismo, requisito esencial para quien quiera guiar a los demás?
- Vous avez de l'expèrience.
- Tiene experiencia.
J'ai plus que vous l'expèrience de la guerre.
Quizá le parezca impertinente, señor, pero tengo más experiencia en el combate que usted.
La seule vérité que nous connaissons, est faite des vérités changeantes de notre propre expèrience.
Las únicas verdades sostenibles son las siempre cambiantes verdades de nuestra propia experiencia.
Genre pleins d'expèrience.
Con mucha experiencia.
Florence Nightingale dit que je manque d'expèrience. Les patients l'ont échappé bel.
Florence Nightingale dice que no tengo suficiente experiencia.
Tout ce que je dis, c'est que c'est une expèrience physique que Ie corps a ètè conçu pour subir.
Miren. Quiero decir que es una expresión física. El cuerpo está diseñado para que experimentemos con él.
Donc, six années d'aventures dans l'espace, six années d'expèrience et de connnaissance t'ont amené à la conclusion que je suis complétement foutu.
Para resumir, seis años de aventuras en el espacio, de seis años de experiencia y el conocimiento les llevó a la conclusión de que estoy completamente jodido.
Hodges bâtit sa défense sur l'expèrience au combat de Childers.
Hodges hizo de las batallas de Childers parte de su defensa.
Je voudrais que vous fassiez tous une expèrience sur une plante qui puisse être bénéfique pour l'humanité.
Quiero que experimenten con las plantas... buscando algo que pueda beneficiar a la humanidad.
Des invitations pour la fête des étudiants à laquelle assistera le vice-prèsident. Lauren va inaugurer son expèrience sur Benjamin Franklin.
Son las invitaciones para la celebración de ex alumnos... en donde estará el vicepresidente... y Lauren presentará su experimento sobre Benjamín Franklin.
Ecoutez, j'ai l'impression que mon expèrience va marcher.
- Escuche. Presiento que hoy podrá ver mi experimento funcionando.
Silas, ton expèrience a ètè un succès.
Silas, tu experimento fue un éxito.
Ça doit venir de votre expèrience, de L'intèrieur.
Debe surgir de sus experiencias del interior.
Est ce que tu serais d'accord pour être volontaire d'une petite expèrience, que je vais faire aujourd'hui?
- Ok, Toby, ¿ estarías dispuesto a ser mi voluntario en un pequeño experimento que voy a hacer hoy? - Sí.
Je me débats avec le souvenir d'un événement quand j'avais 19 ans. Une expèrience de bohème... à Paris.
No me puedo reconciliar de un evento que tuve a los 19, una experiencia bohemia... en París.
Mais nous avons besoin d'autorité, d'expèrience et de maturité.
Pero nosotros necesitamos autoridad, experiencia, madurez.
Je veux dire, c'était ma première expèrience faire quelque chose comme ça, et c'était des jours fantastiques, et drôles.
Fue mi primera experiencia haciendo algo así, y fueron fantásticos, unos días muy divertidos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]