Translate.vc / French → Spanish / Flo
Flo translate Spanish
474 parallel translation
Flo, qu'est-ce qu'il y a?
Flo, ¿ cuál fue el problema?
- Bonjour, Flo.
- Hola, Flo.
Pas de rôle pour celle-ci dans ton spectacle, compris?
- Vamos, Flo. - Escucha. No habrá un papel para esa mujer, ¿ entendiste?
Flo Ziegfeld et Ward Morehouse se sont disputés... et le sémillant Eddie Shaw...
Flo Ziegfeld y Ward Morehouse han discutido... y el vivaracho Eddie Shaw...
Ce n'est pas le travail qui me gêne, c'est de... dire à Flo qu'elle a l'air jolie... dans des robes qui m'iraient!
Lo sé. Pero el trabajo es lo de menos. Lo peor es tener que decirla a Flo King lo bonita que luce en las cosas que se verían mejor en mí.
À notre tour d'être snobs, Amy! Et au diable la Tante!
Luego todas viajaremos en carros finos, vistiendo como Flo King ignorando a las amigas de Amy y diciendo a la Tia March que se vaya a hacer gárgaras.
Je lui ai dit "Merci Flo." Enfin, M.Ziegfeld veux-je dire.
Hace dos meses, el Monsieur Ziegfeld me dijo que cada día me enviaría un gran regalo.
Déjà il m'envoyait des orchidées tous les matins.
Yo le dije : "Muchas gracias, Flo..."
Le soir même, j'ai dit à Flo, à M.Ziegfeld :
- Por favor. - No. Lo siento tanto.
"A quoi bon tant de lait?"
Esa noche le dije a Flo...
Ce sera ta ration quotidienne. " Vingt gallons de lait par jour?
"¿ Flo, por qué me enviaste tanta leche?" Y él sólo ríe y dice :
Marie, lis-moi ce qu'il dit.
Mira. De mi Flo.
Lis-moi vite!
Mi Flo.
Tout ce que tu imagines arrive.
Flo, eres maravilloso. ¿ Lo sabes?
Tu es une femme de chambre déplorable!
Gracias a ti. ¡ Flo!
Mais je t'aime! - Flo?
¿ Por qué haces eso cuando te digo cosas lindas?
Ton ami doit avoir très bon goût parce que c'est le genre de bijou... qui plairait à Flo.
Qué bello brazalete, Audrey. ¿ También es de tu viejo amigo?
Et j'avais ajouté : Sans souffrir. Tu te souviens?
Tu amigo debe tener muy buen gusto porque es el tipo de joya que le gusta a Flo.
J'ai un aveu à faire. Audrey est un peu éméchée ce soir.
Seriamente, no deben aplaudirnos a todos nosotros porque todo lo que hemos hecho se lo debemos a Flo.
Sérieusement, vous ne devriez pas applaudir... la troupe, parce que tout ce que nous faisons... nous le devons à Flo.
Era una insignificante corista cuando Flo me descubrió.
Il m'a appris à marcher, à m'habiller... à sourire.
Bueno... Esto es para Flo.
Très bien.
- Oye, Flo.
Flo! Tu as une nouvelle chanson!
Te volverá loco, Flo.
On pourra l'appeler Sally!
Hola, Flo. ¿ Cómo estás?
Bonjour Flo.
- Qué bien. - Hola, muchachos.
Flo, ne te fâche pas.
Solo invité a las chicas a un trago.
Anna, ne dis pas ça!
Cuando una de mis chicas... Pobre Flo.
Mais quand une de mes girls... Pauvre Flo!
Te preocupas tanto por tus chicas, ¿ oui?
Je suis fatigué. Courage Flo.
No pierdas el interés en todo.
Passe-moi ce mégaphone.
- Willie. - Flo, ¿ te estás yendo?
Merveilleusement!
Maravillosamente, Flo.
Je suis tellement contente pour toi...
Me alegro tanto por ti, Flo.
Au revoir.
Adiós, Flo.
- Non, rien d'autre...
- No, Flo. ¡ Nada más! - Sí.
Flo, tu me déçois.
- ¿ Cenamos? - Flo.
Mademoiselle est ma tante Flo.
Ha venido a hablar de asuntos familiares.
Et Mlle Phillibrown près de moi, et Flo Bell.
Y la Srta. Phillibrown cerca de mí, y Flo Bell.
- Je vais le dire à Flo.
- Primero a hablar con Flo.
Parfois je me demande si tu n'es pas un peu nigaude.
¿ Sabes, Flo? A veces me pregunto qué tienes en la cebaza.
- Voyons, Flo.
¡ Vamos, Flo!
Un cadeau de mon Flo!
¿ No se ven bellas las chicas?
De mon Flo à moi!
Marie.
Flo. "
Nunca pensé que un largo año pareciera un corto instante.
- Tu as entendu?
Eres magnífica, esposa mía. Flo ".
Pourquoi me demander?
- ¿ Flo?
Je suis en colère, je voudrais que tu partes.
Estás celosa. - ¡ No, Flo! - Sí.
Je veux bien, mais lesquelles?
Caray, Flo.
J'ai interdit de boire.
Flo, no te enfades conmigo.
- Impossible.
Cárgame, Flo.
Tu as rompu la promesse que tu m'avais faite.
¡ Flo!
J'imagine bien... Flo tomber amoureux d'elle.
Sí, me puedo imaginar a Flo enamorado de ella.