English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Foil

Foil translate Spanish

26 parallel translation
M. Foil?
¿ Sr. Foil?
Vous devriez parler à Bernie Weeks, au Shiny Foil Lounge. Eddie bosse pour lui.
Tienen que hablar con Bernie Weeks, en el bar "Aluminio Brillante." Eddie solía trabajar para él.
- Ah, ça, c'est le foil.
- Es solo el papel de aluminio.
Foil...
Foil ( aluminio )...
La Foil, la nouvelle tablette Chumhum.
El papel de aluminio.
J'ai en ma possession un prototype de la nouvelle tablette Foil.
Uh, tengo en mi poder un prototipo de la nueva tableta de la hoja.
- La tablette Foil.
- El comprimido de la hoja.
- La Foil sortira à la rentrée des classes.
- La lámina se dará a conocer en el tiempo para las ventas de regreso a la escuela.
Ce n'est pas la Foil.
No es el papel de aluminio, señora.
La Foil sortira pour la rentrée des classes.
La lámina se dará a conocer en el tiempo para las ventas de regreso a la escuela.
M. Howell, puis tracé son tweet avec les photos de la Foil.
El Sr. Howell, entonces rastreó su pío con sus cuadros de la lámina.
- La Foil est la tablette volée.
- La hoja de la tableta es robada, Tu honor.
Blake Reedy, concepteur de l'équipe de développement de la Foil.
Blake Reedy, ingeniero de diseño en el equipo de desarrollo de la hoja.
- la Foil avait disparue.
- Vi la lámina se había ido.
Une prénommée CandyCane a posté sur un ingénieur-geek qui lui a montré le prototype de la Foil à l'after party.
Uh, una mujer llamada registró CandyCane acerca de un "ingeniero geek-caliente" que le mostró el prototipo de la hoja en la fiesta Deviceroy.
Ce que vous savez sur la Foil.
Queremos lo que sabe sobre el papel de aluminio.
La perte du Foil, l'action en justice.
La lámina perdido, el presente procedimiento.
- Allez-y. - La perte du Foil est-elle un coup de marketing, comme l'affirme M. Dudewitz?
- Ve a por ello. - ¿ Era la fuga de la lámina un truco de marketing, como alega Anthony Dudewitz?
Mais cet incident a généré de la publicité pour la Foil, n'est-ce pas?
Pero este incidente ha cosechado publicidad para el papel de aluminio, que no lo tiene?
Non, je n'aurais jamais voulu perdre la Foil pour une simple raison.
No, nunca se filtraría la lámina por una sencilla razón.
Il a donc le droit de protéger l'identité de la personne lui ayant fourni la Foil et de faire ce qu'il veut de l'objet.
Por lo tanto, el Sr. Howell tiene derecho a proteger la identidad de la persona de quien obtuvo el papel de aluminio y para hacer lo que quiera con el dispositivo.
Son tweet sur la Foil rentre dans la définition du journalisme.
Su pío sobre el papel de aluminio entra en la definición del periodismo.
Son post a entrainé un débat public animé pour savoir si la Foil marcherait ou non.
Y su posterior provocó un debate público acerca de si la lámina tendría éxito o no.
Le public s'intéresse à la Foil, et ses tweets ont alimenté le débat public, en dépit de la crotte.
Hay interés público en el papel de aluminio, y sus tweets añaden al discurso público, uh, el flamear cacas no obstante.
Richard, Donald, Gold Foil.
Richard, Donald... ¡ Goldfoil!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]