English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Francoise

Francoise translate Spanish

365 parallel translation
Françoise.
Francoise.
- Françoise!
- ¡ Francoise!
- Qu'y a-t-il, Françoise?
¿ Qué pasa, Francoise?
- Françoise.
Francoise.
Tu sais que demain, nous allons chez Françoise.
Sabes que mañana, vamos a casa de Françoise.
Et Françoise qui m'a gardé des tissus d'été épatants.
Y Françoise me había guardado unos pañuelos preciosos.
- Ma chère Françoise.
- Mi querida Françoise.
Bonjour, petite Françoise.
Mi pequeña Françoise.
Elle veut empêcher ma réussite. Françoise?
Esa pérfida mujer que intenta impedir mi éxito.
Pourquoi?
¿ Françoise? ¿ Por qué?
J'irai... Françoise.
Me iré a... ¡ Françoise!
Ne partez pas, voyons.
No se vaya, Françoise, no se vaya.
Je crains bien qu'il n'épouse Françoise.
Temo que se case con Françoise.
Françoise.
Françoise.
Françoise, je devrais me méfier de vous.
Françoise, no la conozco y debería desconfiar de usted.
Françoise, assieds-toi.
Françoise, siéntate.
Assieds-toi, Françoise.
Siéntate, Françoise.
Je m'appelle Françoise, moi.
Me llamo Françoise.
C'est pour Françoise, que t'es là.
¿ Vuelves por Françoise?
Tu sais pas ce que tu veux. Tu parles de Françoise, de Clara.
Primero está Françoise, después Clara.
Tandis que Françoise...
Pero Françoise...
Françoise est ma fille.
Françoise es mi hija.
Moi, je l'aime, Françoise. Tu entends?
Quiero a Françoise, ¿ has oído?
- Françoise...
No Françoise.
Françoise... Je suis responsable, moi.
Tengo una responsabilidad con ella.
Françoise ne veut plus me voir. - Et alors?
Françoise no quiere verme.
Je voudrais savoir ce qui se passe avec Françoise.
¿ Pero que vas a hacer ahora con Françoise?
"Françoise, Margot, Dédé."
Françoise, Margot, Dédé,
Mais Françoise, attends-nous!
- Me voy al cine.
Dites donc, à défaut de salon...
- ¡ Francoise, espéranos!
Et Françoise de P.?
- ¿ Y Françoise de P.?
Quoi, "Françoise de P..."?
- ¿ Qué "Françoise de P..."?
Quant à Françoise de P., ça veut dire...
En cuanto a Françoise de P., significa...
Permettez mademoiselle!
¿ Me permite, señorita? - Françoise Garbel, una vieja amiga.
Françoise.
Ésta es Françoise.
J'ai une amie française, Françoise, je pourrais l'aimer.
Tengo una amiga francesa, Françoise, y creo que podría enamorarme.
- Vous voyez encore Françoise?
- ¿ Sueles ver a Françoise?
Voulez-vous dîner avec Françoise et moi?
¿ Queréis cenar con Françoise y conmigo esta noche?
Françoise. Pardonne-moi.
Françoise, perdóname.
Victor, le batteur, qui rit toujours sans savoir pourquoi, et son frère François, le contrebassiste, avec ses longues mains velues.
Víctor el batería,... que siempre se ríe sin saber de qué. Su hermano Françoise, el contrabajo. Con sus largas manos velludas.
Ça ne vous a pas étonné que Sœur Opportune m'appelle Françoise?
¿ Se sorprendió cuando la hermana Opportune me llamó Françoise?
Vous savez bien que je ne m'appelle pas vraiment Françoise.
Usted sabe que mi verdadero nombre no es Françoise.
Alors elles ont décidé de m'appeler Françoise.
Por eso decidieron llamarme Françoise.
Tiens Françoise, donne-moi ton verre.
Françoise, dame tu vaso.
Je vais vous en raconter une, c'est une histoire sans parole.
Françoise, voy a contarte una. Pero es una historia sin palabras.
- Françoise!
- ¡ Françoise!
Excusez-moi, monsieur, c'est au sujet de Françoise.
Disculpe, señor, se trata de Françoise.
Françoise est malade.
Françoise está enferma.
Françoise, voici ton papa.
Françoise, aquí está tu padre.
Même si on écrivait "Françoise", ça ne voudrait rien dire.
Aunque escribieran "Françoise" no significaría nada.
Françoise?
Francoise.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]