Translate.vc / French → Spanish / Frosty
Frosty translate Spanish
180 parallel translation
Mais c'est un bonhomme de neige!
Bien, si no es Frosty el Muñeco de nieve.
" Monpatron Frosty dit qu'il y a un avenir là-dedans.
" Frosty, mi jefe, me ha dicho que adivinar el peso tiene mucho futuro.
L'immortel Saint Frosty le bonhomme de neige a dit :
En las palabras del inmortal San Mono de nieve.
Reste près de moi, Frosty.
Dime algo, Frosty.
Le père Noël et ses rennes.
¿ Rodolfo y Frosty?
Nous avons rassemblé du charbon et une carotte pour faire un bonhomme de pellicules.
Toda la familia reunió dos carbones y una zanahoria, E hicimos Frosty el hombre de caspa!
C'est la femme glaçon.
Es Frosty, la "Sin hombre".
Frosty? Mon petit bonhomme de neige.
Frosty, mi islandesito.
- Si je lui demande maintenant, elle va avoir des doutes.
Ah, a excepción de la cabaña de Frosty.
Salut, Frosty! Un peu de neige, vieux?
Oye, Frosty, tengo nieve, ¿ quieres un poco?
Et vous, Frosty?
¿ Y tú qué, Frosty?
Mais tous ces beaux contes paraissent un peu fades
Y todos conocemos a Frosty, que está hecho de nieve.
Mais non, ça c'est Frosty, connard.
¡ No, no se va a derretir, ese es Frosty, estúpido imbécil!
- C'est pareil.
- Frosty, Steve, como sea.
Frosty.
Frosty.
la Défonce du Père Noël, Jingle Balls, Je rêve d'une Noëlle blanche, sans oublier
"Santa Claus Se Tira a Mamá" "Suenan los Cojones", "Sueño con una Blanca" y la inolvidable "Frosty, el Vendedor de'Nieve"'.
- Frosty, laisse tomber.
¡ Olvídalo, Frosty!
He Frosty!
Hola, Frosty.
Comme d'habitude pour moi, si mes souvenirs sont bons - vodka glaçons.
Lo de siempre para mí, Frosty. Y si no recuerdo mal, vodka con hielo para la dama.
D'ac, Frosty.
- Bien, Frosty.
Tu ferais bien de répondre à quelques questions.
Tú debes empezar a responder preguntas. - Es Frosty.
Frosty.Transformé en une de ces margarita glacée qu'il faisait hier.
Frosty. Un día está congelando tragos, al siguiente lo congelan a él.
- Il m'a glacé!
- Frosty.
Idéal pour installer Frosty.
El clima perfecto para armar a Frosty.
FESTIVAL FROSTY - Salut voisin!
"Fiesta de Frosty"
Il est temps d'installer Frosty! À vrai dire, je serai absent, donc...
Te diré algo, la verdad es que si me voy- -
C'est une décoration de Noël.
Frosty es una decoración navideña.
Ils veulent Frosty.
- Quieren a Frosty. - No lo pueden tener.
Donnez-nous Frosty.
Por favor danos a Frosty.
Chéri, où est Frosty?
Cariño, ¿ dónde está Frosty?
On veut juste Frosty.
Solamente queremos a Frosty. Háblame.
Ni sapin, ni guirlandes, ni Frosty sur le toit. La seule maison à garder Frosty au sous-sol. "
"Sin árbol, luces, ni Frosty en la azotea y la única casa en Hemlock que mantiene a Frosty escondido en el sótano".
Ils savent où est Frosty?
- ¿ Cómo saben dónde está Frosty?
Ils viennent pour Frosty.
Vienen por Frosty.
Assieds-toi là.
Siéntate aquí. No podrán encontrarnos. ¡ Liberen a Frosty! Ahí está.
LIBÉREZ FROSTY
"Liberen a Frosty"
Salut, Spike.
- ¡ Liberen a Frosty! Liberen- - - Adiós, Spike.
Frosty est mort.
- Bien, Frosty ha muerto. - ¿ Qué?
Je ne suis pas très bon.
Frosty, yo no sirvo para esto.
Frosty!
¡ Frosty!
Sus à Rudolph, Frosty!
¡ Y ahora por Rudolph! ¡ Frosty!
C'est Frosty.
- Espera un minuto, ¿ lo conoces?
Frosty?
¿ Frosty?
Frosty est une tradition de Noël.
Frosty es una tradición navideña.
Pourquoi tu n'installes pas Frosty?
¿ Por qué no armar a Frosty?
On est ici pour Frosty.
¡ Estamos aquí por Frosty!
Ne leur donne pas Frosty.
No les des a Frosty.
Déposez Frosty devant l'entrée.
Solo dejen a Frosty en el porche.
Y a intérêt qu'il y soit.
Y mas vale que Frosty esté aquí.
Donnez-nous Frosty.
Danos a Frosty.
Libérez Frosty! Libérez Frosty!
¡ Liberen a Frosty!