Translate.vc / French → Spanish / Fuel
Fuel translate Spanish
267 parallel translation
Tu as touché la réserve de fuel.
Espera un minuto.
APPAREILLEZ AVEC TORPILLES, FUEL ET MUNITIONS
PROCEDER AL MAR CON TORPEDOS Y MUNICIONES
II me faut du fuel.
- ¿ Sí? - Necesito gasolina. - Muy bien.
On n'a que du fuel et quelques francs. De quoi atteindre Port-au-Prince.
Saldremos con 200 galones de gasolina y los francos necesarios para llegar a Puerto Príncipe.
Ça ne suffira encore pas.
Aunque llenemos las alas de fuel, eso no será suficiente.
Il y avait une raison mais pas de fuel.
Había necesidad, pero no gasolina.
Tex, d'où vient le fuel?
Tex, ¿ de dónde llega el combustible? De afuera.
Le fuel n'arrive plus.
- Y aquí.
- Carburant OK. 900 kilos.
- Fuel OK. 2,000 lbs.
Pas trop. Mais je gèle et j'ai chuté à 570 litres de fuel.
Me han dado, me estoy congelando y tengo sólo 150 galones de combustible.
- Il a du fuel?
- ¿ Y el combustible?
Il ne me reste que 530 litres de fuel.
COMBUSTIBLE Jefe, sólo tengo 140 galones de combustible.
Il faudra être vigilant avec le fuel qui subsistera dans les dépôts.
Habrá que tener cuidado con las reservas de petróleo que aún tenemos en el depósito.
J'ai mis du fuel pour le générateur.
- ¿ Por qué está tan seguro? Puse algo de combustible en el motor del generador.
Le réservoir de fuel de l'avion.
El tanque de combustible de un avión.
On manque de fuel.
Tal vez estamos sin combustible.
- Je veux économiser le fuel.
- Sólo trato de ahorrar combustible.
On ne peut pas faire de fuel avec du soufre!
Eso es ridículo, el azufre no es un combustible.
Pourquoi vous ne vendez pas ce tableau pour nous acheter du fuel et des couvertures?
¿ Por qué no vende ese cuadro y compra combustible o mantas extras?
J'espère que Pepe a mis assez de fuel.
Espero que Pepe le metiera suficiente gasolina.
Les compagnies pétrolières augmentent les prix du fuel et du gaz ce qui se répercute sur le client, on est tous oblige d'augmenter nos prix...
"Las grandes compañías petroleras elevan los precios de petróleo y la gasolina'que cobran luego al consumidor, tenemos que aumentar nuestros precios..."
Je calcule toujours jusqu'où on peut aller avec le fuel, avant de retourner.
Siempre calculo cómo de lejos puedo ir y volver con el combustible.
On se prend un bain de fuel. C'est pas ce qui manque.
Bañarnos en petróleo, mira cuanto se ha derramado.
Quand vous recevrez le signal... vous saurez que vous êtes à 150 km du ravitaillement en fuel.
Emitirá una señal cuando esté a 100 millas del abastecimiento.
Mais il est approvisionné en fuel. Et toujours prêt à partir.
Está lleno de combustible y preparado en todo momento.
Qu'ils recherchent les points d'atterrissage et le fuel.
Y que busquen otros posibles lugares para aterrizar.
Spatiobus 3ème classe au fuel neutronique. Équipage : 81. Passagers : 300.
Nave de combustible neutrónico, tripulación de 81.300 pasajeros.
Pour la voiture.
Para el coche. Fuel.
- Coastal est un dépôt de fuel pour avions.
- Coastal abastece combustible. - ¿ A quién?
Ils ont volé le vaisseau le plus rapide, avec assez de fuel pour 10 tours de galaxie.
Ellos han robado una de nuestras naves más rápidas, con bastante combustible para atravesar la galaxia 10 veces.
- Le fuel peut monter, les syndicats forts...
- El combustible puede subir. Sindicatos malos.
Bien. Reprenez la route et faites une livraison de fuel normale.
Que se ponga en carretera para hacer una entrega normal.
Et ta nuit avec "Miss pompe à fuel"?
¿ y qué hay de la noche que tu estuviste con la señorita caliente?
Pourquoi un type en appartement comme Jacques achèterait 200 litres de fuel?
¿ Para qué si vives en un apartamento compras 50 galones de aceite?
S'il vit en appartement, pourquoi a-t-il 150 litres de fuel?
¿ Para qué si vives en un apartamento compras 50 galones de aceite?
- Du fuel de tank nazi.
- Combustible de tanques.
Mais nous avons assez de fuel pour cinq heures de vol.
Pero sólo tenemos suficiente combustible para cinco horas de vuelo.
Peut-être des réservoirs de fuel.
Tal vez algunos depósitos de combustible.
Il y a du fuel?
- ¿ Tiene gasolina la excavadora?
Ce n'est pas de ma faute. Soyez prêt dans une minute.
- Tenía una fiesta La culpa no fuel mía.
Vérifiez les réserves de propane et de fuel et la charge maximum des batteries.
¡ Revisa las fuentes de combustible! ¡ Asegurate que todas las baterías estén cargadas!
Ecoute, le Starbug est dans un état infernal, La salle des machines est innondée de fuel, et nous sommes attaqués à tribord.
Mira, el Starbug es un infierno, la sala de máquinas está inundada de combustible, y nos están atacando por estribor.
Le Navicomp est mort, légère fuite dans la canalisation de fuel n ° 9 et les écouteurs sont bloqués sur la chaîne Country et Western.
El navicomp no funciona, una brecha pequeña en la tubería 9 del combustible, y los comunicadores se han atascado en una emisora de Country y Western.
- Nous avons perdu trois résérvoirs de fuel! - Attendez!
- ¡ Hemos perdido tres tanques de combustible!
- Où en sommes-nous au niveau du fuel?
- ¿ Que tal andamos de combustible?
Le réservoir de fuel a été perforé quand on a percuté cette lune.
El tanque de combustible se agujereó cuando chocamos con aquella luna.
D'autre part, si nous ne sommes pas capturés et que la superstructure ne se désintègre pas mais que nous ne trouvions pas de fuel, nous sommes foutus.
Por otra parte, si no nos capturan, ni cede la superestructura, pero no encontramos combustible, estamos acabados.
Je vais voir les réservoirs de fuel.
¡ Vamos a por sus tanques de combustible!
Avec un peu de fuel, ça partira tout seul.
Prueba un poco de octanaje, se encargará de eso.
Plus de temps ni de fuel.
No hay suficiente tiempo ni combustible.
C'est éteint Plus de fuel.
No hay combustible.