English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Gala

Gala translate Spanish

2,122 parallel translation
Et à propos de la soirée de gala, demain, au théâtre?
¿ Y la gala de la noche en el Teatro Real?
C'est pour le théâtre, demain?
¿ Es para la gala de mañana?
- Ils reniflent l'odeur du sang. Bayanov et Amnesty manifesteront parallèlement à la soirée de gala.
Vladimir Bayanov y Amnistía han organizado una manifestación a la hora de la gala.
- Je t'avais dit queue-de-pie.
- Es una gala : te dije frac.
Au gala, pour la visite officielle.
Vamos al teatro esta noche : la visita oficial.
Et nous voici arrivés au moment de l'entracte.
Hemos llegado al intermedio de la gala de esta noche. - Están empezando a salir.
Une invitation pour la cérémonie des prix de la télévision.
Una invitación a la gala de los premios de la televisión.
"Nous avons le plaisir de vous inviter avec votre compagnon à la cérémonie de gala, le vendredi 27 mai, à 19 h."
"Tenemos el placer de invitarla a usted y a su acompañante a la cena de gala del 27 de mayo, a las siete de la tarde".
Tu sais, l'autre soir, quand vous alliez au gala, elle a pleuré tout le temps en venant ici et n'a pas voulu me dire pourquoi.
Sabes, la otra noche, cuando iban a ir a la gala estuvo llorando todo el camino hasta tu casa y no me dijo por qué.
Là, j'étais à un gala de charité et l'hôtel a égaré ma réservation.
Esta noche fui de mi avión a un evento de caridad y cuando llegue al hotel, perdieron mi reservación.
Son altesse sérénissime Princesse Celestia d'Equestria a le plaisir de vous annoncer que le Grand Galloping Gala aura lieu dans la magnifique capitale de Canterlot le 21ème jour de... blablablablablabla ci-joint une invitation pour Twilight Sparkle et un autre invité.
¡ Atención! Su Alteza Real la Princesa Celestia de Equestria se complace en anunciar que la Gran Gala Pony se llevará a cabo en la ciudad capital de Canterlot el día 21 de blah, blah, blah, y extiende una invitación para Twilight Sparkle y un invitado.
- Wow, génial. Je ne suis jamais allée au gala.
No, y prefiero mantenerlo así.
Wow... j'donnerais vraiment cher pour aller à ce gala.
Daría una de mis patas posteriores por ir allí. Bueno en ese caso, te gustaria- -
Au secooours! Attends! N'est-ce pas des tickets pour le Grand Galloping Gala?
Espera, eso no son ¡ ¿ boletos para la Gran Gala Pony?
* Oh the Grand Galloping Gala is the best place for me * * Oh the Grand Galloping Gala is the best place for me *
La Gran Gala Pony es el lugar más feliz. La Gran Gala Pony es el lugar más feliz.
* Hooray * * It s the best place for me * * For Pinkie *
La Gran Gala Pony es el lugar más feliz.
*'Cause it s the most galarrific superly-terrific gala ever In the whole galaxy *
Porque es la más súper fantastigalopante terrífica gala jamás.
- Twilight m'emmène au Grand Galloping Gala à Canterlot!
Twilight me llevará a la Gran Gala Pony en Canterlot.
Je conçois des tenues pour le gala chaque année, mais je n'ai jamais eu l'opportunité de m'y rendre.
Yo diseño vestuarios para la gala todos los años. Pero nunca he tenido la oportunidad de ir.
Je déambulerai dans les allées et tout le monde se demandera : "mais qui est donc cette mystérieuse jument?"
Entraría a la gala, y todos se preguntarían ¿ quién es esa misteriosa yegua?
C'est pas tellement pour le gala mais plutôt pour le superbe jardin privé qui entoure la propriété.
Bueno, no es sólo la gala, sino el maravilloso jardín privado que rodea el lugar.
C'est seulement durant la nuit du gala que les fleurs éclosent. Et ça ce n'est que pour la flore.
Y en la noche de la gala todas florecerán.
Toutes les cinq ont des bonnes raisons d'aller au gala. Applejack, ou Rainbow Dash?
Applejack o Rainbow Dash, Pinkie Pie o Fluttershy o Rarity.
- Je parle du gala, du ticket et de qui je devrais choisir!
Me refiero al boleto y a quién debo llevar. ¿ Todavía estás en eso?
- Je vous l'ai dit, je ne veux pas de ce gala pour fifilles.
Ya les dije que no quiero nada con esta gala para niñitas.
Ce qui importe c'est toi. Et la fait que tu sois belle au gala.
Esto se trata de tí, y lo fabulosa que te verás en la gala.
- Attends, le Grand G- - - Ooh!
Espera, ¿ la gala?
- Au moins les autres poneys essaient d'être plus discrètes sur le ticket.
Espera, ¿ qué boleto? ¿ cual gala?
- Quel gala? - Oh, vous ne savez pas?
Twilight tiene un boleto extra para la Gran Gala Pony.
Twilight a un ticket pour le Grand Galloping Gala!
¿ La Gran Gala Pony?
Le Grand Galloping Gala!
¿ Te he dicho que linda está tu melena? - Lavaré tus platos.
J'ai pas besoin de ce ticket non plus. - Nous étions trop envieuses d'aller au gala pour nous rendre compte à quel point nos débordements pouvaient t'affliger.
Estábamos tan cegadas por el boleto, que no nos dimos cuenta de qué mal te tratamos.
Voilà pourquoi, bien qu'appréciant votre invitation, je vous retourne les deux tickets pour le Grand Galloping Gala.
Así que, aunque aprecio la invitación, devolveré los boletos para la gala. ¿ Qué?
Maintenant tu ne vas plus pouvoir aller au gala non plus.
Ahora tú no podrás ir a la gala. Está bien, chicas.
Six tickets pour le Grand Galloping Gala!
¡ Seis boletos para la Gran Gala Pony!
- Oh et pourquoi moi je n'ai pas de ticket pour le gala?
¿ Y porqué a mí no me dan boleto para la gala?
GALA D'OUVERTURE DU MUSÉE BATMAN
INAUGURACIÓN DE GALA DEL MUSEO DE BATMAN
- Merci, mais il faut vraiment que je me dépêche... - V'ci Apple Fritter, Apple Bumpkin, Red Gala, Red Delicious, Golden Delicious, Caramel Apple, Apple Strudel, Apple Tart, Baked Apple, Apple Brioche, Apple Cinnamon Crisp...
- Acá tenemos frituras, acarameladas, pastelitos, flanes, manzanas verdes, tartas, manzanas con canela, horneadas... aquel es Gran Macintosh, Apple Bloom y la Abuela Smith.
Ma mère me force à aller à un gala de charité pour redorer ma réputation.
Mi madre me obliga a ir a un evento de beneficencia a reparar mi reputación.
Maman croira que je suis allée au gala.
Mamá creerá que estoy ocupándome de eso.
- Celles pour le bal.
- Sí, para la Gala.
Nous donnons un bal?
¿ Tendremos una Gala?
Le Grand Galloping Gala!
¡ La Gran Gala Pony!
Regardez, les deux tickets!
Genial, nunca había estado en la gran gala. ¿ Y tú Spike?
Est-ce qu'on parle du Grand Galloping Gala?
¿ Estamos hablando de la Gran Gala Pony? Rainbow Dash, me dijiste que estabas muy ocupada para ayudarme a cosechar manzanas.
- OUI! C'est génial.
Los Relámpagos se presentan todos los años en la gala.
Les Wonderbolts se produisent au Grand Galloping Gala tous les ans.
Ya puedo verlo.
- Le gala!
¡ La gala!
TOI tu veux aller au gala?
- ¿ Tu?
- Oh... non.
¿ Tu quieres ir a la gala?
* Elle est la plus belle et intelligente des poneys, poneys! * - Pinkie...
Y a ella le haré una super fiesta, oh sí, oh sí y así ella me dará el boleto de la gala a míííí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]