English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Gamma

Gamma translate Spanish

1,013 parallel translation
Maintenant, X égale gamma, euh, c'est-à-dire environ deux et demi pour cent, qui nous donnerait donc une courbe d'environ quatre-vingt degrés!
¡ Ahora, X es igual a gamma, es decir, cerca de dos y medio por ciento, que luego nos daría una curva de alrededor de ochenta grados!
Du gaz gamma.
Es gas gama.
G pour gamma, B pour bêta, A pour alpha, oméga pour ouvre-toi, sésame.
G por gamma, B por beta, A por alfa, omega por ábrete sésamo.
Ce coffre a un blindage de 25 cm. Il ne s'ouvre qu'au son de ma voix répétant une équation. G pour gamma, B pour bêta,
Esta placa tiene un grosor de 25 cm. Se abre con la frecuencia de mi voz repitiendo esta fórmula.
A pour alpha, oméga pour ouvre-toi sésame.
G por gamma, B por beta A por alfa omega por ábrete sésamo.
J'ai parlé avec Hengstrom de mon travail sur Gamma 5, auquel on n'a pas donné suite.
Hengstrom y yo hemos hablado del "Gama 5".
Première preuve de votre bonne foi : où en sont vos expériences relatives au missile Gamma 5?
Primero, como muestra de su buena fe, les gustaria que describiera los experimentos de los Estados Unidos con el misil Gama 5.
Je veux être renseigné sur Gamma 5 avant mon départ.
Necesito información del Gama 5 antes de irme.
Elle a travaillé également sur Gamma 5.
Entonces, más vale poco que nada. Ella también trabajó en el Gama 5.
Assistiez-vous aux expériences sur Gamma 5, à Chicago?
¿ Estuvo presente en los experimentos del Gama 5 realizados en Chicago?
Ce que Mlle Sherman vous a dit de Gamma 5 vous a intéressé?
Imagino que le habrá parecido interesante lo que le ha contado ella sobre el Gama 5.
Alors, vous avez réussi Gamma 5?
¿ Dijo que hicieron el Gama 5?
Cap sur 98, marque 12, en direction de la région de Gamma Canaris.
Estamos en el curso 98, marca 1-2, rumbo a la región Gamma Canaris.
La base stellaire 12, une planète du système Gamma 400, notre base de commandement de ce secteur.
A la Base Estelar 12, un planeta en el sistema estelar Gamma 400, nuestra base en este sector.
Alors que nous explorions Gamma Trianguli VI, une plante vénéneuse a tué un de mes hommes.
Mientras explorábamos Gamma Trianguli Vl, una planta venenosa mató a uno de los míos.
Notre exploration de Gamma Trianguli VI a viré au cauchemar.
La investigación de Gamma Trianguli Vl se ha vuelto una pesadilla.
Je ne suis pas certain qu'on ait bien agi sur Gamma Trianguli VI.
No sé si hicimos lo correcto en Gamma Trianguli Vl.
Au cours d'une mission de routine sur la colonie de Gamma Hydra IV, nous avons découvert un phénomène étonnant.
En una misión rutinaria en la colonia Gamma Hydra IV, hemos descubierto un fenómeno extraño.
Je vous ai demandé d'être présent, Gamma Hydra IV étant dans votre zone.
Le he pedido que venga porque Gamma Hydra IV está en su jurisdicción.
Gamma Hydra IV entre dans la catégorie des planètes de classe M avec une atmosphère à base d'azote et d'oxygène et une masse normale.
Gamma Hydra IV es un planeta de clase M con una atmósfera de oxígeno y nitrógeno, masa normal.
La planète a traversé la queue de la comète.
La órbita de Gamma Hydra IV hizo que el planeta atravesara la cola del cometa.
Passage de la comète sur la planète possible cause de l'affliction.
Mensaje : La clave podría ser el cometa que pasó junto a Gamma Hydra IV.
Vous a-t-il demandé d'envoyer un message au sujet de la comète qui est passée au-dessus de Gamma Hydra IV?
¿ No le pidió el capitán Kirk que enviara un mensaje sobre el cometa que pasó junto a Gamma Hydra IV?
Je refuse de quitter Gamma Hydra II.
Me negué a abandonar Gamma Hydra ll.
Gamma Hydra IV, capitaine.
Gamma Hydra IV, capitán.
Nous sommes en orbite autour de Gamma Hydra II, c'est ça?
Estamos en órbita alrededor de Gamma Hydra ll, ¿ no?
Station spatiale Gamma 3 au poste de localisation 32 de Cap Kennedy.
Aquí estación espacial GAMA 3 llamando a la unidad de rastreo 32 de Cabo Kennedy.
Vous opérerez de Gamma 3. Vous y trouverez tout le matériel. Le temps presse.
Su base de operaciones será GAMA 3, ahí disponen de cuanto necesita, no hay tiempo que perder.
Vous dirigerez Gamma 3 et la mission jusqu'à son terme.
Tomará el mando de GAMA 3 y de la misión a todos los efectos hasta que la haya concluido.
Gamma 3 est actuellement dirigée par Vince Elliot.
A propósito, GAMA 3 está al mando de Vince Elliot.
Gamma 3 a été envahie par des créatures d'origine inconnue qui ont été isolées, mais par mesure de sécurité, la station a été mise en quarantaine.
GAMA 3 INFESTADO POR CRIATURAS DE ORIGEN DESCONOCIDO AISLADAS DE MOMENTO, NO PODEMOS GARANTIZAR LA SEGURIDAD FUTURA SE IMPONE CUARENTENA TOTAL
Mettez-moi en relation avec Gamma 3.
Abra un canal con GAMA 3.
Il y a eu une explosion sur Gamma 3!
¡ Una explosión en GAMA 3!
Centre spatial à Gamma 3. Centre spatial à Gamma 3!
Central espacial a GAMA 3, central espacial a GAMA 3 central espacial a GAMA 3.
Message urgent pour le chef d'état-major. Primo : nécessité d'abandonner Gamma 3 sur-le-champ. Préparez-vous à accueillir les évacués dont des blessés.
Mensaje urgente de alta prioridad para el General en Jefe, primero, es necesario abandonar GAMA 3 inmediatamente, prepárense para recibir a los evacuados, muchos están mal heridos, es absolutamente obligatorio establecer una cuarentena y un examen a fondo de todo el personal y el equipo a su llegada.
Je vais te le répéter une dernière fois. C'est moi qui commande ici. Si mon supérieur me donne l'ordre de détruire Gamma 3, j'obéirai, mais je n'ai pas d'ordres à recevoir de toi!
Voy a decirle algo por última vez, yo soy el Comandante de la estación y cuando mi jefe me dé la orden de destruir GAMA 3 obedeceré la orden de él, pero no lo obedeceré a usted.
Gamma 3 au centre spatial. Commande de guidage en place. On évacue.
Aquí GAMA 3 llamando a central espacial, GAMA 3 llamando a central espacial, control remoto instalado, abandonamos la estación, abandonamos la estación.
Testez le système de guidage à distance de Gamma 3.
- Activen el sistema de control remoto GAMA 3. - Sí señor.
Gamma 3 a été détruite comme prévu.
Se destruyó GAMA 3 según el plan.
Soleil, type spectral, Gamma 9, neuf planètes.
Tipo de sol espectral, Gamma IX.
Comme la civilisation sur Gamma Vertis IV.
Como la civilización de Gamma Vertis IV.
Nous entrons en orbite autour de Gamma II, planétoïde inhabité et équipé d'une station de communication et de navigation
Entramos en la órbita estándar de Gamma ll, un planetoide deshabitado con una estación de astrogración y comunicaciones automáticas.
Ce n'est pas Gamma II.
Esto no es Gamma ll.
Si nous ne sommes pas sur Gamma II, où sommes-nous?
Si no estamos en Gamma ll, ¿ dónde estamos?
Lors d'une téléportation sur Gamma II en vue d'inspecter la station, la séquence téléportatrice a été interrompue.
Al transportarnos para inspeccionar las instalaciones en Gamma ll, la secuencia normal del transportador se interrumpió.
Il n'y avait aucun signe d'eux autour de Gamma II.
No había rastro de ellos en la zona de Gamma ll.
Nous les avons perdus sur Gamma II.
Hemos perdido a Jim y a los demás en Gamma ll.
Ils n'étaient pas dans Gamma.
No estaban en el cuadrante Gamma.
Un rayon lumineux concentré a été émis de ce système trinaire en direction du système Gamma.
Un rayo de luz fue dirigido al sistema Gamma desde el sistema trinario cercano a nosotros.
Centrale de Gamma 3.
Central espacial a GAMA 3, boletín meteorológico habitual.
Obligation absolue de mise en quarantaine et contrôle du personnel et du matériel dès l'arrivée. Deuzio : demande autorisation de détruire Gamma 3.
Dos... solicito permiso para destruir GAMA 3.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]