English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Goon

Goon translate Spanish

75 parallel translation
Yangpyeong-goon.
Yangpyung-gun, Yangseomun, Yangsoori, Núnero 350.
Crunch, Goon, toute la bande.
Todos. ¡ Crunch y Goon y todos!
Le professeur aimerait écouter "Gion daiko" pendant le festival.
El profesor quiere oír el rotmi Goon.
Ce n'est pas "Gion daiko"?
¿ No es ese el rotmi Goon?
"Gion daiko" sonne différemment.
El Goon suena distinto.
Oui, c'est l'authentique "Gion daiko".
Sí, ese es el auténtico Goon.
- Voilà le gang des Goons!
¡ Allá vienen los Goon Goons!
Les Goon Docks, c'est zéro.
¡ Vecindario de porquería!
On pourrait rester aux Goon Docks.
No tendríamos que mudarnos de aquí.
La mort des Goon Docks.
¡ Arrasar nuestro vecindario!
On a de quoi sauver les Goon Docks!
¡ Podremos salvar el vecindario!
On n'a plus besoin de quitter les Goon Docks!
¡ No tenemos que mudarnos!
Goon, c'est Billy,
Tonto, soy Billy.
Oui, Goon, je les ai reçus, Merci,
Si, recibí las pasas, gracias
Juste une seconde, Goon,
Te necesito por un segundo, Tontín
Voilà pourquoi on t'appelle Goon.
Tu haces... Por eso la gente te dice Tontín...
Je t'appellerai toujours Goon,
Así es como te voy a decir por el resto de tu vida.
Goon, c'est moi,
Tontín, soy yo.
Je comprends, Goon.
Te entiendo, Tontín.
Je t'ai dit de ne plus m'appeler Goon,
Por favor, te lo vuelvo a decir, no me digás mas así.
Ne m'appelle plus Goon, Je m'appelle Rocky,
Te pedí que no me digas más así. Me llamo Rocky
Enregistrement : JEONG Goon ( live ) Montage : GOH Im-pyo
Grabación ( en vivo ) JEONG Goon Edición GOH lm-pyo
Pour un grand millésime 1957 de notre émission de radio, le "Goon Show"!
¡ Otra destacada edición de 1957 del alocado y errante...
Devenu célèbre il y a des années dans le "Goon Show" de la BBC...
Se hizo famoso hace unos años como miembro del Goon Show... - En ambos canales.
- Je savais pas que tu aimais The Goon.
- No sabía que te gustaba The Goon.
Merci d'avoir éradiqué le cancer, Alice la Brute!
¡ Gracias por encontrar la cura del cáncer, Alice the Goon!
Y avait-il quelque chose d'inhabituel chez elle avant l'incident?
¿ Qué hay de Young-goon antes del incidente?
À vrai dire... c'est Young-goon qui a élevé sa grand-mère.
La verdad es que mi madre fue criada por Young-goon.
Non, je veux dire, c'est sa grand-mère qui a élevé Young-goon.
No, quiero decir que mi madre crió a Young-goon.
Ma fille, Young-goon?
... y taparlos con esparadrapo. - ¿ Young-goon? - Esparadrapo.
Young-goon croit-elle également avoir une autre identité?
¿ Alguna vez dijo Young-goon que era también otra cosa?
Young-goon est un être humain.
Young-goon es un ser humano.
Patiente : CHA Young-goon
Cha Young-goon
Young-goon, elle t'a raconté beaucoup de choses?
¿ Te ha contado muchas historias, Young-goon?
Oui, ce ne sont que des mensonges, Young-goon.
Sí, son mentiras.
Mlle Cha Young-goon... ne mange jamais.
Young-goon no come su comida.
Mlle Young-goon!
¡ Young-goon!
C'est vrai que vous avez pris les repas de Young-goon?
¿ Te comías la comida de Young-goon?
Young-goon est au lit, alors, je ne la vois pas ces jours-ci.
Young-goon siempre esta en la cama, así que no la veo mucho últimamente.
Mais Young-goon est trop faible pour tenir bon!
¡ Pero Young-goon no es fuerte!
Mais Young-goon souffre des effets indésirables du médicament.
Pero Young-goon tiene además otras características terribles.
Ces jours-ci, elle ne mange pas, elle ne dort pas et elle ne bouge même pas.
Young-goon no come, no duerme y ni se mueve.
Young-goon, peux-tu me dire pourquoi tu ne manges pas?
Young-goon. ¿ Puedes decirme por qué no comes?
"Je vous supplie... " de bien vous occuper de Young-goon.
Por favor... ocúpate de Young-goon.
"une grande compassion pour elle."
Com... ¿ compasión por Young-goon?
Libérez mademoiselle Cha Young-goon!
Por favor, soltad a Young-goon.
Qui peut nous dire pourquoi Young-goon est dans une salle de réadaptation?
Todos. ¿ Sabéis por qué Young-goon está en la sala estabilizadora?
Vous, le monsieur aux cheveux de lin et au costume gras!
Goon Show!
Votre fille le sait?
¿ También Young-goon sabía la historia de su abuela?
Mlle Young-goon?
¿ Young-goon?
Young-goon!
¿ Young-goon?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]