Translate.vc / French → Spanish / Have
Have translate Spanish
1,391 parallel translation
But I have everything else of my life.
Pero, tengo el resto de mi vida.
I have always been able to vendicarmi against those who break me.
A todos, me vengaría de la gente que me ha jodido. Siempre he sido capaz de hacerlo.
The people most cruel that I have ever known.
La gente más amargada que he conocido.
I have no respect for journalists.
No tengo ningún respeto por los periodistas.
We have offended too many people.
Hemos ofendido a mucha gente.
The best memories I have of this are before the group of'Nevermind'.
Cada vez que recuerdo los buenos tiempos, es justo antes de que saliera'Nevermind.'
It'a mixture of all emotions that I have ever tried.
Bueno, es una mezcla de cada emoción que he experimentado.
And when you have two leaders together everything worked well.
Y cuando juntas a dos líderes funciona muy bien.
And at this point, I do not see really as the music could most.. ... have a for a teenager.
Y en ese punto, no veo que la música sea de importancia para el adolescente.
Think about what could have been be worse my life if I had grown up in another place, perhaps in economic crisis.
Piensa que hubiera tenido una peor vida familiar si hubiese crecido en otro país, en una depresión.
I only... bramato and suffered for a something that I could not have :
He sido criado sobre algo que no he podido tener :
I wonder that persons think they love can not Nor do pretend, or at least have enough respect for the children to talk to the few Sometimes you meet where they take the children on the other.
Me sorprende que la gente que piensa estar enamorada ni siquiera pretenda tener la suficiente cortesía, por los niños, como para hablarse en forma civilizada cuando deben verse durante las visitas.
Vous avez chassé Grant des urgences, le jour de sa mort.
Quizás quisiste decir : You could have sent him into anaphylactic shock. / I missed it, sorry. Escribe texto o la dirección de un sitio web o traduce un documento.
{ \ cHFFFFFF } Of a thousand men Who have come and gone
Puedo ver la sangre De unos hombres de mil
{ \ cHFFFFFF } Of a thousand men Who have come and gone { \ cHFFFFFF } Now we grieve Cause now is gone { \ cHFFFFFF } Things were good When we were young
* I can see the blood, * * of a thousand men, * * who have come and gone, * * now we grieve, * *'cause now is gone, * * things were good, *
Une fois vos numéros de chambres assignés, accomplissez vos missions selon les instructions... qui vous attendent dans vos chambres.
After you have your room number Una vez que tengan su numero de habitación... hagan lo que esta escrito en las instrucciones. Permanezcan en la habitación asignada hasta la medianoche.
# I have wandered, I have rambled
"He vagado, he deambulado."
# I have crossed the stratosphere
"He cruzado la estratosfera."
# I have seen a mess of problems # That I long to disappear
"He visto tantos problemas... que deseo desaparecer."
# Now all I have s this anguished heart # For you have vanished too
"Ahora todo lo que tengo es este corazón angustiado, porque tú también has desaparecido."
I know, you know Je sais, tu sais they just don t have any proof qu'ils n'ont aucune preuve embrace the deception embrasse la déception learn how to bend apprends à faire une entorse your worst inhibitions à tes pires inhibitions or they will psych you out in the end. ou elles te feront craquer.
Yo sé, tú sabes que no tienen ninguna prueba... acepta la decepción... aprende a dominar tus peores inhibiciones... al final quieren que seas psíquico.
My heart and I have decided to end it all.
♪ Mi corazón y yo hemos decidido acabar con todo... ♪
I know, you know Je sais, tu sais they just don t have any proof qu'ils n'ont aucune preuve embrace the deception embrasse la déception learn how to bend apprends à faire une entorse your worst inhibitions à tes pires inhibitions
- Capítulo 5
"Well, l'd still have felt it where s the sense in that?"
* Todavía he sentido eso, donde esta la razón en eso? *
And there have been some that l've broken
# Y ha habido algunas que he roto #
Many years have passed
# Muchos años han pasado #
# And I didn t have # # the slightest idea... #
# Y no tenía la mínima idea... #
Life is short it s a game of sport so you might as well have fun while you re at it
# La vida es corta # es un juego deportivo # así que también puedes disfrutar # mientras estás en ello
"Could I have a map of the subway, please?"
"¿ Podría tener un mapa del metro, por favor?"
Could I have a map of the subway, please?
¿ Podría tener un mapa del metro, por favor?
# And all you have to do is dream, baby #
AND ALL YOU HAVE TO DO IS DREAM, BABY
# For I have never known completeness
Porque nunca conocí la plenitud...
# The cat s in the kitchen on the silver table # # If you re going to serve gravy # # You got to have a ladle... #
El gato en la cocina en la mesa de plata, si te sirves la salsa tendrás que compartir un poco...
# You're the top # # You have graduated #
# Eres la mejor, te has graduado. #
* just like a star across my sky * * just like an angel off the page * * you have appeared to my life * * feel like l'll never be the same * * just like a song in my heart *
* como una estrella por mi cielo * * como un ángel que aparece * * has aparecido en mi vida * * siento como que nunca volveré a ser la misma * * como una canción en mi corazón *
Les partager est un pari... qui parfois nous rapproche... * we do it all the time * * blowing out my mind * * just like a star across my sky * * just like an angel off the page * et parfois... * You have appeared to my life * nous sépare
Compartirlos es un juego... que algunas veces nos acerca... y otras... nos separa.
* Tonight l'm wondering how this could have felt so... *
# Me pregunto esta noche cómo podría sentirme tan...
o / ~ I know you know o / ~ o / ~ That l'm not telling o / ~ o / ~ the truth o / ~ o / ~ I know you know o / ~ o / ~ They just don t have o / ~
o / ~ I know you know o / ~ o / ~ That I'm not telling o / ~ o / ~ the truth o / ~ o / ~ I know you know o / ~ o / ~ They just don't have o / ~
I can t break away I must have you every day
" No puedo salirme, debo tenerte todos los días...
- Houston, nous avons un problème. - Qu'est-ce que vous voulez que je fasse?
- Houston, we have a problem.
* The terrorists have won again The score is orange to none *
# A los terroristas, venci de nuevo # # Nancy Gore parece una monja #
As young as I am... I have observed these three swashers.
" A pesar de joven... he observado a estos tres fanfarrones.
o / ~ I know you know o / ~ o / ~ that l'm not telling the truth o / ~ o / ~ I know you know o / ~ o / ~ they just don t have any proof o / ~
# Sé que sabes # # que no estoy diciendo la verdad # # Sé que sabes # # que no tienen ninguna prueba #
"I have to axe my mother" *
Tengo que eliminar a mi madre
Je voulais qu'on baise dans ma voiture mais, j'aurais encore dû lui parler sur le chemin du retour.
Iba a llevarla al * * * pero todavía tendría que hablarle de vuelta a casa. I was going to take her parking but still have to talk to her on the ride home.
South Park Episode 1011 - Hell on Earth 2006
I'm going out to South Park gonna have myself a time
o / ~ I know you know o / ~ o / ~ That l'm not telling the truth o / ~ o / ~ I know you know o / ~ o / ~ They just don t have any proof o / ~
Episodio 2 : "65 Million Years Off"
o / ~ I know you know o / ~ o / ~ That l'm not telling the truth o / ~ o / ~ I know you know o / ~ o / ~ They just don t have any proof o / ~
"Zero To Murder in 60 Seconds."
o / ~ I know you know o / ~ o / ~ That l'm not telling the truth o / ~ o / ~ I know you know o / ~ o / ~ They just don t have any proof o / ~ o / ~ Where's the deception?
"And Down The Stretch Comes Murder"
o / ~ I know you know o / ~ o / ~ that l'm not telling the truth o / ~ o / ~ I know you know o / ~ o / ~ they just don t have any proof o / ~
Traducción :
o / ~ I know you know o / ~ o / ~ that l'm not telling the truth o / ~ o / ~ I know you know o / ~ o / ~ they just don t have any proof o / ~
Episodio 7 : "If You're So Smart, Then Why Are You Dead?"