English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Heaven

Heaven translate Spanish

367 parallel translation
- Je l'ai laissée à New Haven.
La dejé en New Heaven.
- Stonehaven
A Stone Heaven.
- Stonehaven?
- ¿ Stone Heaven?
Non, elle a juste dit Alison Courtland, mais j'aurais dû penser... qu'avec les filles de Stonehaven il y a toujours quelqu'un.
No, sólo dijo Alison Courtland, pero debía haberlo supuesto. Las chicas de Stone Heaven siempre tenían chico.
Nightfall and you Lovely you Underneath a wreath of heaven s pale blue
Cae la noche y tú encantadora bajo la corona azul pálida del cielo...
L'Ivanhoé, l'Impulsive et l'Icarus à Dunkerque, l'Harvester et le Havant à La Panne, sur-le-champ.
Manda a "Ivanhoe", "Impulsivo" e "Ícaro" a Dunquerque. "Harvest" y "Heaven" a La Panne, a toda prisa.
Je tombe toujours sur un répondeur et il demande toujours à me voir à Hamburger Heaven.
Sólo un contestador automático. Siempre me cita en una hamburguesería.
De notre rencontre, il y a un an. Au Stereo Heaven, où je travaille.
Le conocí hace un año en Stereo Heaven, la tienda de música donde trabajo.
- Elle travaille au Stereo Heaven.
- Trabaja en Stereo Heaven en el Village.
Les Heaven Seventeen?
¿ El Cielo Diecisiete?
Du poisson au "Hamburger Heaven"! Quelle idée!
Eso es una hamburguesería
, my heaven above me Singing to me Saturday night l started my dream with you l'll make you feel like a princess, l shall bring you the stars
, my heaven above me Singing to me Saturday night I started my dream with you I'll make you feel like a princess, l shall bring you the stars
Talk to you in heaven
Hablaré con vosotros en el cielo
Face B, "Heaven on Earth", par les Platters, disques Mercury.
Del otro lado, Heaven on Earth, grabado por The Platters para Mercury Records.
À propos, y avait une boîte qui s'appelait le Blue Heaven.
Allá había un sitio llamado "El cielo azul"...
Ça se passe dans La Porte du paradis de Cimino.
Mira lo que sucedió en Heaven's Gate con Cimino.
Ce fut la fin de Cimino.
- Acabó con Cimino en Heaven's Gate.
PAS STAIRWAY TO HEAVEN
PROHIBIDO TOCAR "STAIRWAY TO HEAVEN"
Regardez cet musique : "Hammond Heaven", "Karaoke Krazy",
Mira esta música - - "El Cielo Hammond", "Karaoke Loco",
'Steak Heaven'( Bifteck du Ciel ).
Uh, cielo Steak! Ho, ho!
- Il a siffloté Stairway to Heaven.
- Empezó a silbar "Escalera al el cielo".
"Stairway to Heaven"!
"Escalera Al Cielo."
Kelvin a appelé. Tu es censé être à Heaven. ZKC remplace PA.
Kelvin llamó, te espera para lo de la promoción de ZKC
Tombée du ciel
[Straight out of heaven] ( Directamente del cielo )
Je suis monté au paradis
[I went to heaven] ( Fui al cielo )
Tu es tombée du ciel
[Straight out of heaven] ( Directamente del cielo )
Heaven Sent, généralement calme, pique une crise derrière le starting-gate.
Heaven Scent, que siempre se porta bien, parece estar un poco alterado.
Heaven Sent arrive au starting-gate.
Vuelven a meter a Heaven Scent en la gatera.
De très loin, Heaven Sent se dégage. Il fait une brusque remontée!
Y aquí tenemos a Heaven Scent, que de repente toma la delantera...
Quelle surprise! A 50 contre un, Heaven Sent remonte!
Esto sí que es una sorpresa, Heaven Scent puede ganar y paga 50 a 1.
Heaven Sent est parti pour gagner, la foule n'en croit pas ses yeux!
- ¡ Vamos, Heaven Scent! Ganó, y la gente está de pie...
C'est comme si Zeppelin jouait que la moitié de "Stairway to Heaven" | et que les Who n'avaient jamais répété "Teenage Wasteland"...
Dios sabe que Led Zeppelin solo toca la mitad de "Stairway to Heaven" y The Who nunca ensayó "Teenage Wasteland".
Je suis pas un des mômes de 7 th heaven et je suis pas comme toi, Pisseux!
No soy como los de Seventh Heaven ni como tú, Pissy.
Jonestown. Heaven's Gate.
Lo de Jonestown o lo de Heaven's Gate.
Va voir si la pince à froid y est, et retrouve-moi au coin de Heaven et Figueroa.
Ábrela y mira si hay una palanca... y ven a la esquina de Heaven y Figueroa.
J'ai utilisé l'épée Céleste pour faire venir Tonnerre.
He usado a Heaven para convocar a Thunder.
Tu ne peux pas utiliser l'Épée Céleste dans ton état.
No puedes usar a Heaven en tu estado.
Après que les épées Céleste et Tonnerre aient échoué dans leur fusion,
después de que Heaven y Thunder fallaran en su fusión,
- Je pensais à Stairway to Heaven.
- ¿ "Camino al paraíso"?
Oh Eric, laisses tomber, pour l'amour du saké...
¡ Oh, Eric, ya dejalo, por "Heaven's sake."
En 4ème, j'ai fait un exposé oral sur "Stairway to Heaven", et j'ai eu B +.
En el noveno año, hice un ensayo sobre "Stairway to Heaven", y saque una B +.
Donna, en 4ème, je n'étais pas mongol... et je n'ai rien fait sur "Stairway to Heaven".
Donna, en noveno grado, yo no era un idiota... y no escribí un ensayo sobre "Stairway to Heaven".
"Rachel au ciel", tu t'en souviens? Licence de lettres.
- Joe, Rachel Ann Heaven, żrecuerdas ese poema que vimos en clase?
A quoi bon les sauver s'il existe un monde parfait, comme dans... - "Rachel au ciel"?
No sé por qué tratamos de salvarlos mientras tienen un lugar tan hermoso para ir como Rachel Ann Heaven.
New Heaven.
New Haven.
Allez chez le glacier.
Tomen el dinero. Vayan a "Heaven".
Elles sont chez le glacier avec Marina.
Están en "Heaven". Marina las cuidará.
Tu vois quelqu'un qui ressemble à cette description ici à Red heaven?
Mírala. Cree que es una especie de testigo de la muerte.
- Vous vous êtes amusés? - Merveilleux!
¿ Cómo estaba el tiempo en New Heaven?
Et celle-là...
# Heaven, I'm in heaven... #
Allez, Heaven Sent!
- ¡ Vamos, Heaven Scent!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]