Translate.vc / French → Spanish / Hein
Hein translate Spanish
76,787 parallel translation
Donc, c'est ta base d'opérations, hein?
Así que esta es tu base de operaciones, ¿ eh?
- Pas si j'y arrive en premier, hein?
No si yo me ocupo primero, ¿ eh?
- Cisco. - hein-hein.
Cisco.
Pas que j'y pense hein, c'est juste...
Sí. O sea, no es que lo piense...
On ne s'en lasse jamais, hein?
Nunca pasa de moda, ¿ verdad?
C'était amusant, hein?
Fue divertido, ¿ cierto?
Blessure à la tête, hein?
lesión en la cabeza, ¿ eh?
Transplantation cardiaque, hein?
El trasplante de corazón, ¿ eh?
Et c'est accrocheur, hein!
Y cómo engancha.
C'est toujours un lieu sûr, hein?
Esto sigue siendo un lugar seguro, ¿ no?
Encore un peu secoué, hein?
Aún nervioso, ¿ eh?
Ils savent que c'est la fin de tout, hein?
Saben que es el fin, ¿ verdad? De todo.
Tu te tiendras à carreau, hein?
Está bien. Solo compórtate.
- Hein, quelle est la question?
- Eh, ¿ cuál es la pregunta?
Je peux l'assurer à Aubry, hein?
Puedo asegurarselo a Aubry, ¿ verdad?
ça veut dire 5 hein?
Bueno, eso significa cinco, ¿ no?
Peut-être dans le monde d'avant, mais maintenant, On sait tous ce a quoi ressemble une vrai soirée, hein?
Quizá en el viejo mundo, pero en el nuevo mundo, todos sabemos lo que puede ser una verdadera fiesta, ¿ no?
Ok, on va commencer ce spectacle, hein?
Comencemos con el show.
Et a propos, de ta thèse de terminale, hein?
¿ Qué hay de tu tesis de postgrado?
Il est chiant hein?
Qué aburrido, ¿ eh?
On est cool nous, hein?
Somos círculos, ¿ eh?
C'est bon, hein!
Está bien, ¿ verdad?
Attend, tu ne caches pas une calvitie, hein?
Espera, no estarás escondiendo una calva, ¿ no?
Hein? T'as zéro défaut.
No tienes defectos.
T'es venu faire quoi ici, petit pédé avec ton équipe de salopes, hein?
¿ Qué haces con tus cretinos aquí?
Lucas t'a passé devant, hein?
¿ Sabías que Lucas te venció?
Et on se retrouve devant Chez Marco, hein?
Nos encontramos en Chez Marco.
Hein, votre programme, il est plutôt flou.
Su programa no está claro.
Bien roulée, hein?
Es linda, ¿ verdad?
- Tu l'aimes bien, la petite, hein?
- Te gusta, ¿ no?
Pourquoi tu viens ici ce soir, hein?
¿ Por qué viniste aquí hoy?
[journaliste] Alors, on y va, hein?
Bueno, comencemos.
Elle n'a pas récupéré son œil, hein?
¿ Recuperó la vista?
Tu penses m'avoir bien eu, hein?
Apuesto a que piensa que esto es una gran quemadura, ¿ eh?
Ouais, pas mal, hein?
Sí, no está mal, ¿ eh?
Sacrée journée, hein?
- Vaya día.
Je sais, évidemment, hein? Je sais pas.
Lo sé, obviamente, ¿ verdad?
C'est pas l'appel auquel tu as droit, hein?
Esto vale que no sea su llamada telefónica asignada. ¿ Lo es?
Chingwe, est bon joueur, hein?
Chingwe, él es buen jugador, eh?
Pas l'air accueillant, hein?
No se ve muy atrayente, ¿ verdad?
Hein, quoi?
Espera, ¿ qué?
C'est le voyage dans le temps, hein?
Esto es sobre viajes en el tiempo, ¿ verdad?
C'est parfait hein?
Esto sienta de maravilla, ¿ no?
Tu n'aimes pas la lumière, hein?
No te gusta la luz, ¿ verdad?
Salut, toi et moi... Équipe de choc, hein?
Oye, tú y yo, el equipo de las estrellas, ¿ no?
Robin des bois a besoin de sa bande de joyeux lurons, hein?
Robin Hood necesita su banda de hombres felices, ¿ verdad?
J'ai merdé, hein, et des personnes ont été blessées
La jodí, no lo hice y alguien salió herido.
Tu ne peux pas rester loin de moi, hein?
No puedes alejarte de mí, ¿ verdad?
Parce qu'on est piégé, hein?
Porque estáis atrapados, ¿ cierto?
Hein, tu veux que j'aille où, toi?
¿ Adónde?
Hein, Selim?
¿ No es verdad, Sélim?