English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Hera

Hera translate Spanish

310 parallel translation
Héra, reine des dieux, protège cet enfant, ma sœur Philomèle.
Hera, reina de dioses, protege a esta criatura, mi hermana Filomela.
Brisis a-t-elle invoqué la déesse Héra?
Entonces dime, ¿ ha invocado Brisis a la diosa Hera?
Héra ma chère, vous devez apprendre à gagner sans tricher.
Hera, querida mía, tienes que aprender a ganar sin hacer trampa.
Je suis Héra, la reine des dieux et ta protectrice dans ce voyage.
Yo soy Hera, reina de los dioses y tu protectora en este viaje.
Héra, la reine des dieux!
Hera, reina de los dioses.
La déesse Héra.
La diosa Hera.
On fera ce que la déesse Héra nous dit de faire si elle s'adresse à nous.
Haremos lo que la diosa Hera ordene, si decide hablarnos.
Et pour nous Héra?
¿ Y para nosotros, Hera?
- Tu es prise au piège Héra.
- Atrapados, Hera.
A Artémis, à Héra?
¿ A Artemisa o a Hera?
Héra a été la première à l'atteindre.
Hera fue la primera.
Héra, Aphrodite... vous aviez raison.
Hera, Afrodita... Teníais razón.
Le fait que tu veuilles punir ton père peut satisfaire Zeus et contrarier Uranus, plaire à Héphaïstos et déplaire à Héra?
Ciertamente. Que quieras castigar a tu padre podría entonces complacer a Zeus, y molestar a Urano ; complacer a Hefesto y desagradar a Hera.
Hé-héra.
Heras.
Héra, c'est cela.
Heras. Ese era.
Et celle que tu vois ici, c'est Héra. C'est à son image que les Romains t'ont créée!
Y esta es Heras... expulsada por los Romanos que te crearon!
Pas même Héra.
Ni siquiera Heras.
Héra?
Heras?
Et aussi celle d'Héra.
Y de Heras también.
Héra attend un enfant de Zeus.
Heras fue embarazada por Zeus.
J'étais un gamin de 21 ans.
Tenía 21 años, hera solo un niño.
Contrairement à ceux que vous envoyiez dans les fours.
nadie de los campos hera un niño. Salvo a los que llevavan al horno.
Depuis sa mort, je suis le seul à savoir. C'est une très bonne affaire.
Y cuando murió y me di cuenta que yo hera el único que lo sabía, eso tambien fue un buen negocio.
Dites-moi quel nom c'était.
Si nos disculpa, Teniente. Podria decirme que nombre hera?
C'était Washington.
Hera Washington.
Et vous aviez un prénom?
Cual hera el nombre de pilat, señor?
Mais quoi?
Que hera?
Jesse Jerome savait que Santini était Stefan Mueller, un SS de la Seconde Guerre Mondiale.
Jesse Jerome sabia que Santini hera en realidad Stefan MueIIer, Un exguardia de las SS al final de la segunda guerra mundial
Non, par Héra, je ne t'écouterai pas.
No, por Hera, no te voy a escuchar.
Pour les Grecs de l'Antiquité... la traînée de lumière diffuse dans le ciel... serait le lait de la déesse Héra... que son sein épanche à travers l'univers.
Para los antiguos griegos la banda difusa de brillo en el cielo nocturno era leche de la diosa Hera que salía de su pecho y atravesaba el cielo.
Voici tout ce qu'il reste... de l'ancien temple d'Héra, déesse du ciel... une colonne unique, qui se dresse au milieu des ruines... sur l'île grecque de Samos.
Esto es todo lo que queda del antiguo templo de Hera, diosa del cielo. Una sola columna de mármol de pie en un vasto campo de ruinas en la isla griega de Samos.
Par-delà les feux dans le ciel, le lait d'Héra... et l'échine de la nuit, l'esprit de Démocrite s'élance.
La mente de Demócrito se elevó más allá de las fogatas, de la leche de Hera y del espinazo de la noche.
Mille temples, mille statues ou sanctuaires, qu'ils soient dédiés à moi-même ou à toi, Héra, mon épouse, ou à Thétis, radieuse déesse de la mer, ou à toi, Athéna, si sage et bienveillante,
Ni un millar de templos o santuarios o estatuas, aunque se dediquen a mí o a ti, Hera, esposa mía o a Tetis, encantadora diosa del mar o a ti, Atenea, siempre sabia y atenta o a Afrodita, diosa del amor.
La voix est sortie du bouclier, près de la statue d'Héra.
La voz ha venido de esa estatua de Hera. ¡ De ese escudo!
L'épée sacrée a été volé dans le temple d'Héra. - Les Gardes ont été tués.
La espada sagrada del templo de Hera fue robada.
Il est tout aussi dit Hera.
Es como dijo Hera.
Cassiopea a été promise au fils d'Héra.
Casiopea está prometida al hijo de Hera.
Lorsque la septième lune se lève, nous allons sacrifier à la déesse Héra... qui se tient à nos côtés.
Cuando salga la 7ma Luna Ofreceremos un sacrificio a la diosa Hera Que está de nuestra parte.
Hera a gagné.
Hera ha ganado.
Adriana a volé pour moi du temple d'Héra, il y a 20 ans.
Ariadna la robó para mí del templo de Hera hace 20 años. 592 01 : 28 : 43,440 - - 01 : 28 : 46,440 La espada es la clave de mi poder.
Zeus le dieu grec avait comme épouse Héra... mais il avait aussi de nombreuses aventures et bons nombres d'enfants illégitimes.
El dios griego Zeus tenía una esposa llamada Hera... pero también tenía muchos amoríos y muchos hijxs ilegítimxs.
Hera.
Hera.
La soeur d'Hera sera là.
Su hermana estará aquí.
C'est Hera, Simon et Seta.
Ella es Hera Simon y Seta.
Il y a neuf jours, le Hera a quitté la base pour une mission de routine.
Hace nueve días, el Hera se marchó para entregar correo, como siempre.
- Le Hera?
- ¿ El Hera?
Le Hera a disparu.
El Hera ha desaparecido.
Quelle heure était-il et quelle était ta position?
Si, asi hera ¿ y cuál era su posición?
Tous. Par Héra, c'est une bonne nouvelle!
¡ Por Zeus, qué buena noticia!
Qu'est-ce que Héra veut cette fois?
¿ Qué quieres esta vez?
Assez, Hera.
¡ Basta, Hera!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]