Translate.vc / French → Spanish / Horas
Horas translate Spanish
64,296 parallel translation
J'avais espéré la présence de M. Rand pour qu'il assume la responsabilité de ses actes, mais le concept d'horaires de bureau lui reste étranger.
Esperaba que el Sr. Rand estuviera aquí para explicar sus actos, pero el concepto de horas laborales aún le es ajeno.
Des ouvriers y ont été conduits il y a quelques heures.
Llevaron a algunos trabajadores hace unas horas.
Je connais tout le truc des 72 heures.
Conozco todo el asunto de las 72 horas.
Que Ward et toi veniez toutes les deux heures.
Ward y tú venían cada dos horas.
Elles étaient là jusqu'à il y a quelques heures.
Dinero que estuvo ahí hasta hace pocas horas.
"12 heures plus tôt"
12 horas antes
- Un peu dans l'avion.
- Unas horas en el avión.
Ça ferait gagner du temps aux abonnés et des milliards à l'État.
Les ahorraríamos a los usuarios cientos de horas de molestias. - Ahorraríamos al Gobierno billones.
J'ai été assise des heures dans la voiture.
Estuve horas sentada en ese carruaje.
Ambrose restait assis là durant des heures.
Ambrose pasaba horas sentado allí.
Que ça tourne 24h / 24.
Alimentación controlada cada 24 horas.
- 24h / 24?
- ¿ 24 horas?
Elle est partie depuis trois heures et elle n'a pas son cellulaire.
Desapareció hace tres horas y no tiene ni su teléfono ni su bolso.
Ils vous affecteront un conseiller indépendant, qui devrait vous contacter dans les 24 heures.
Le asignarán una consejera especializada en violencia sexual que se pondrá en contacto en unas 24 horas.
On a déjà perdu... 60 heures?
Ya hemos perdido... ¿ 60 horas?
- Elle peut pas vous appeler sans cesse.
- Puede llamarte a todas horas.
J'ai fixé le plafond cette nuit-là.
Pasé tres horas mirando al techo.
Dans les prochaines 24 heures cette guerre prendra fin.
En 24 horas esta guerra terminará.
Je suis ici depuis 4 heures et mes côtes me font mal.
He estado 4 horas aquí, mis costillas están adoloridas.
Selon notre informateur, la Bête s'apprête à vendre des armes à des Mexicains d'ici 48 heures.
Según nuestro informante, La Bestia va a hacer un negocio de armas con un mexicano sureño en las próximas 48 horas.
Vous serez confiné 23 heures sur 24, sept jours sur sept, dans l'unité sécurisée.
Estará encerrado 23 horas toda la semana en una Unidad Especial de Seguridad con una hora de patio.
L'informateur a reçu un appel, tout à l'heure, d'un numéro différent.
Un móvil diferente llamó a nuestros informantes hace dos horas.
J'y passe 40 heures par semaine.
Actualmente estoy registrando alrededor de 40 horas a la semana.
J'y passe aussi environ 40 heures par semaine.
También estoy registrando cerca de 40 horas a la semana...
Et en réalité, plus de 40 heures.
Y, en realidad, pensando en ello, son más de 40 horas.
Son exploit fut de surfer nu à la jetée, 12 heures d'affilée.
Su reclamo de fama fue surfear en el muelle desnudo durante 12 horas seguidas...
T'as 24 heures, mon pote.
Tienes 24 horas, compa.
Elle met des heures à répondre aux textos.
Toma horas para responder a los mensajes de texto.
T'as 24 heures.
Tienes 24 horas, compa.
Devrait-il voir un médecin après toutes ces commotions?
¿ Debería ver a alguien sobre múltiples conmociones cerebrales en un lapso de 24 horas?
Tu as deux heures pour dégager.
Tienes dos horas para salir.
Deux heures.
Dos horas.
Tu as deux heures pour déguerpir.
Tenéis dos horas para largaros.
Qu'est-ce que vous foutez ici? À une heure pareille, quelle qu'elle soit?
¿ Qué hostias hace aquí, y a estas putas horas de la noche?
Néanmoins, si vous ajoutez du chlorate, vous devez mélanger et mélanger et mélanger et ne jamais arrêter de mélanger en permanence.
Sin embargo, si añades sales de cloro tienes que revolver y revolver y revolver y no dejar de revolver las 24 horas.
Une heure, peut-être deux.
Una, tal vez dos horas.
Cela fait 12 heures!
¡ Han pasado doce horas!
Comment je peux laisser ça et sortir tard la nuit?
¿ Cómo puedo dejarlo y salir a estas horas de la noche?
Quatre heures de sommeil la nuit.
Dormía cuatro horas por noche.
Disons quatre heures avec le président.
Calculé cuatro horas con el presidente.
Je travaille dans un théâtre, 20 heures par semaine, alors je suis en dessous.
Yo trabajo en un teatro comunitario veinte horas semanales, así que no hay duda de que estoy por debajo.
Pour un 5 à 7? C'est ça.
¿ Unas horas?
Non, on ne loue pas nos chambres pour des 5 à 7.
No, no reservamos las habitaciones por horas.
Je reste cloîtrée 24 h sur 24 ici pour m'occuper de toi, te nourrir, endurer tes humeurs, faire ton linge.
Me paso las 24 horas del día en esta casa cuidándote, alimentándote, soportando tus cambios de humor, haciéndote la colada.
Si, tout le temps! En particulier au 2e trimestre de grossesse.
Dios, a todas horas, sobretodo en el segundo trimestre.
Ça te fera du bien, comme le Xanax qui nous avait assommés 16 heures.
Será relajante, como aquella vez que tomamos Xanax y dormimos 16 horas.
On n'a que 55 heures. Perdons pas une seule putain de minute. Que la fête commence.
Sólo tenemos 55 horas, así que dejemos de perder el tiempo... y que empiece la fiesta.
Vingt heures, c'est mon maximum.
Hago 20 horas semanales como mucho.
L'info 24 h sur 24 avec Bonjour Austin.
Ahora, del servicio de noticias 24 horas, esto es Good Morning Austin.
40 heures par semaine...
¿ 40 horas a la semana?
Il me faut une chambre pour un 5 à 7.
Necesito una habitación para unas horas.