English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Hustle

Hustle translate Spanish

76 parallel translation
Tu fais le New York Hustle, le Latin, ou quoi?
¿ Bailas el hustle de Nueva York o el latino?
Tu connais le Tango Hustle?
¿ Sabes bailar el tango-hustle?
Une embrouille qui bouscule, le hustle...
Escogí un nuevo baile.
Un archéologue de Reykjavik dit que les Incas dansaient le Hustle.
¿ Sabes qué? Un arqueólogo en Reykjavik sostiene que los incas bailaban una especie... -... de "Hustle".
- Et le Hustle? Ou le Bump...
- Si, y de "Sacudir y chocar".
Ca c'est pour Charlie Hustle
Bueno, esta es por Charlie Hustle, de acuerdo?
J'ai appris le Hustle à Nick en moins d'une heure.
Le enseñé a Nick a hacer El Fullero en menos de una hora.
En dehors! Hustle! Burke, donne-moi une mise à jour!
Burke, ponme al tanto.
Ce soir, on va danser le "Hustle".
Soy así. Dentro y fuera, igual que el sexo.
C'est Do The Hustle.
Un poco de Hustle.
On a juste dansé et ils ont débarqué.
¡ No! Bailábamos Hustle.
- Ils dansaient.
Bailaban Hustle.
- Tu n'aimes pas Do The Hustle?
¿ Y no es cierto que te gusta el Hustle?
Si je t'aide, tu danseras une dernière fois avec moi?
¿ Si anulo el contrato, bailarás Hustle conmigo otra vez?
Je peux t'emmener dans un endroit plus vieux.
Podemos ir a un lugar de gente más vieja, a bailar Hustle.
Non, on peut danser ici.
Podemos bailar Hustle aquí.
- On leur fait un petit "Hustle"?
¿ Les enseñamos a hacer el hustle?
- Tu sais danser le "Hustle"?
¿ Sabes bailar el hustle?
Il veut faire la macarena?
¿ Que quiere bailar el hustle?
Moi, c'est "Hungry Like the Wolf". Lui, "The Hustle".
Yo tenía "Hungry Like The Wolf".
- J'étais là quand tu les as choisies.
Él tenía "The Hustle". - Yo estaba contigo cuando las escogiste.
Les 70's avaient leur "Hustle".
En los'70 estaba el baile "disco".
Je danse très bien le hustle.
Quiero decir meneo.
Parfois quand il rentrait le soir... J'étais danseuse et il voulait que je lui apprenne le hustle.
Recuerdo que a veces venía y como yo era bailarina él siempre quería aprender a hacer el Hustle.
Je ne suis pas l'inspecteur le plus malin.
Mire, no voy a decirle que soy Charlie Hustle.
Regarde ce gars. { \ pos ( 192,210 ) } Le meilleur au Hustle *.
Mejor haciendo The hustle.
- Le Hustle. La Fièvre du samedi soir *?
¿ Fiebre de sábado por la noche?
{ \ pos ( 192,210 ) } C'est parce que tu ne m'as jamais vu en mode "speed".
Bueno, eso es porque nunca me has visto con el modo'hustle'Andi.
{ \ pos ( 192,210 ) } Le truc pour le mode "speed", je dois être seul.
Una cosa sobre el modo'hustle', necesito estar a solas. ¿ Vale?
- Il y a "Sans aucun doute" à 20 h 30.
Bueno, el programa Real Hustle es a las 8.30.
Le Hustle
EL HUSTLE
- On regarde "Sans aucun doute"?
- ¿ Quieres ver "The Real Hustle"?
Le jeudi à 22 h 30, c'est "Sans aucun doute".
¡ 10 : 30, jueves! Esa es la hora de "The Real Hustle". ¡ Hasta un jodido niño lo sabe!
Y a Sans aucun doute.
Oye, "The Real Hustle" es más tarde.
Tu pourrais aussi bien être encore là-bas, avec Mitchell, à regarder Sans aucun doute, entouré de tasses de thé.
- Es como si siguieras ahí, en esa casa con Mitchell, viendo "The Real Hustle" rodeado de tazas de té frío.
"On lui donna le surnom de Charlie Hustle..."
Se había ganado el sobrenombre'Charlie Hustle'... "
On ne s'arrête pas, allez!
¡ Hustle! Atraviésalo. Pasa por ahí.
Si tu continues, au lieu de jouer dans un film, tu joueras à la balle!
- ¡ Estuve en "Hustle and Flow"! - Si quieres estar en la pelicula... -... quizá quieras jugar bien.
Vas-y!
- Hustle!
En route. Dépêchons.
Vamos, Hustle.
Du nerf, 44.
Hustle up, 44.
Je préfère Joey l'Ouragan.
Prefiero a Joey Hustle.
Où est Joey l'Ouragan?
¿ Pero dónde está Joey Hustle?
Brooklyn Hustle éliminé.
Brooklyn Hustle eliminados.
On se dépêche!
¡ Hustle!
On se magne!
Hustle up!
On fait le Hustle?
Haz lo de sacudirse.
West-hustle 60-Comanche-droite.
Extendido Oeste Apuro.
- "Le Hustle"?
- El Hustle? - El Hustle.
C'est quoi le Hustle?
Qué ajetreo.
Allez, plus vite!
Hustle arriba.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]