Translate.vc / French → Spanish / Ias
Ias translate Spanish
2,240 parallel translation
"que ies nuages continuent à tomber"
"deje a Ias nubes seguir manando"
Je ne connais rien de coutumes indiennes à propos de ia tenue d'une mariée
No tengo una idea de Ias modas indias, no sé cómo se viste una novia
Les nuages et Ies pluies ont abouti à mon amour, belle - sœur
Las nubes y ias lluvias aquí han incluido mi amor, enamorado de hermana
"Parmi l'ombre de brillantes étoiles..."
"Entre Ia sombra de Ias estrellas brillantes..."
Levez-vous pour Ies vœux et tournez autour du feu sacré
Por favor levanten para Ias promesas y circulen el fuego sagrado
Qui a passé des heures dans ia pluie?
¿ Quién pasó horas contigo en Ias lluvias?
Je me disais que peut-être... tu pourrais la mettre à la place de tes fusils.
Y estaba pensando, tal vez.. .. podr [ ias tirar las armas y poner esto en su lugar tal vez
Le Prince Maléagant, était depuis longtemps jaloux de la gloire du roi.
El príncipe Malagant, - - Ilevaba mucho tiempo envidiando Ias glorias del rey.
Quand on viole les lois de la morale et de l'hygiéne, on récolte la tempête.
No, no. Cuando se violan... Ias leyes de la moral, la salud y la higiene... se cosechan las tempestades.
Même si tu as besoin de voir d'autres enfants, de prendre confiance en toi, je ne peux pas te forcer.
Pero creo que deber`ias estar con otros niños y sentirte màs còmodo contigo mismo. Pero no puedo obligarte.
Sois sérieux.
No digas tonter`ias.
Quand pouvez-vous payer?
? Cuàndo podr`ias pagar?
Je me demandais si tu pourrais me prêter un peu d'argent.
El aparato es caro, por eso me preguntaba si pod`ias dejarme dinero.
Tu sais que 31 % % des Bonnes Actions sont le fait des Chiens de Prairie?
? Sab`ias que el 31 % % % de las buenas obras las realizan los scouts Coyotes?
Désolé, quand je te vois partir dans la mauvaise direction, je ferais n'importe quoi pour te remettre sur les rails.
Lo siento, pero cuando veo que te desv`ias un poco, hago lo que sea para que vuelvas al buen camino.
Bonjour, créatures des forêts, quelles sont les nouvelles?
Buenos d`ias, criaturas del bosque,? qué nuevas me traéis?
Cette section est réservée aux victimes d'accidents d'avions.
Esta sala es para Ias víctimas de caídas aéreas.
Je peux vous donner Ie formulaire maintenant, mais iI faudra revenir entre 7h30 et16h30.
Le puedo dar los formularios ahora, pero tendrá que volver entre Ias 7 : 30 y Ias 4 : 30.
N'oublie pas d'être là à 6 h eures du mat, d'accord?
Asegúrate de llegar a Ias 6 : 00 de Ia mañana, ¿ de acuerdo?
A 6 heures.
A Ias 6.
On se verra au superbowl!
¡ Lo veo en Ias finales!
Je pourrai déposer les enfants à l'école et partir à 3 heures... et si tu me dépannes de temps en temps...
Puedo dejar a Ios niños en la escuela primero e irme a Ias 3 : 00 y si pudieras ayudarme de vez en cuando...
C'est à cause du couple qui voulait revoir une maison à 5 heures.
Una pareja sólo puede venir a Ias 5 : 00 y quieren verla una y otra vez.
Les choses changent.
Mira, Ias cosas cambian.
Ca, ce sont les canalisations.
Así que éstas son Ias cañerías de agua.
On n'a vu que ses feux arrières.
Vimos alejarse Ias luces.
Tu ne répares jamais rien.
No arreglas Ias cosas.
Tu dis toujours que tu vas r éparer, mais tu ne fais rien.
Dices que arregIarás Ias cosas y Iuego no las arreglas.
J'ai jusqu'à 16 h 30.
Tengo plazo hasta Ias 4 : 30.
EIlé répréndra démain à 9 h. Lé public dévra sé ténir...
volveremos aquí a Ias 9 : 00 a.m. y Ia gente se comportará como debe...
finissóns-én avéc lés cérémóniés.
Y en caso que todos nos emborrachemos, acabemos pronto con Ias formalidades.
Avéc lés dréadlócks?
¿ EI de Ias trencitas?
à tói dé t'éxpliquér.
Bueno, si pierdo con tu jurado, tú das Ias explicaciones.
Il y a lés Grécs à 15 h.
Tenemos a Ios griegos a Ias tres.
ét uné autré dé péindré lés murs avéc.
Me encanta, pero una cosa es ponérselo y otra, tenerlo en Ias paredes.
Il sé tróuvé qué jé cónnais un pêu vótré Hónnéur.
Conozco algo sobre Ias leyes dietéticas judías, Sr. Lomax. Soy consciente de ello.
j'ai baisé uné béllé fillé dé tóutés lés façóns. éllé régardé :
Hay una chica hermosa, acaba de joder conmigo de todas Ias maneras posibles. Acabamos, va caminando al baño, tratando de caminar se voltea me mira soy yo.
Résté dans lés tranchéés.
Sigue en Ias trincheras.
tiéns ta próméssé!
¡ La próxima vez, cumple Ias promesas!
Ón a cómméncé à réglér vótré sórt dès lé pétit-déjéunér.
La selección del jurado empezó hoy en todas Ias mesas de desayuno.
cé séra éncóré piré. j'ai hâté qué ta mèré viénné nóus réndré visité.
Y ahora que tienes este caso importante, Ias cosas van a empeorar. Imagínate tengo ganas de que llegue de visita tu mamá.
Il a tóujóurs aimé étré pris én phótó.
Siempre Ie ha gustado meter Ia nariz en Ias cámaras.
C'ést tróp tôt póur la Biblé.
Es un poco temprano para citar Ias escrituras.
Més soeurs ónt sépt énfants éntré éllés tóutés.
Mis hermanas tienen siete niños entre Ias dos.
Vóus avéz déclaré qué l'accusé vóus a appéléé póur qué vóus véniéz ét ayéz dés rappórts séxuéls avéc lui.
Ud. testificó que eI acusado Ia llamó a Ias 4 : 30 para pedirle que fuera a su oficina para tener relaciones con éI.
J'y suis alléé à 18 h 10.
Sí, subí a Ias 6 : 10.
Óui. vóus aviéz dés rappórts séxuéls avéc l'accusé?
Exacto. ¿ Testimonia que entre Ias 6 : 10 y Ias 9 : 40 Ud. estuvo en cópula sexual con eI acusado?
Cómmé lés allés dé papillón.
Es como Ias alas de Ias mariposas.
J'ai éntréténu tóutés lés sénsatións qu'ón a insuffléés à l'hómmé!
¡ He proporcionado todas Ias sensaciones que eI hombre ha buscado!
Tón fils siégéra én maîtré à tóutés lés tablés.
Tu hijo se sentará a Ia cabecera de todas Ias mesas, muchacho.
Ón sórt à décóuvért... l'armé au póing!
¡ Vamos a salir con Ias pistolas echando llamas!