English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Implant

Implant translate Spanish

731 parallel translation
A la suite d'un implant de la cornée... l'empreinte de son oeil droit est maintenant exactement pareille... à celle du Président des Etats-Unis.
Como resultado de un implante de córnea... su huella del ojo derecho es ahora una réplica exacta... de la del presidente de los Estados Unidos.
- Un implant parthénogénétique?
- ¿ Un implante parte nogenético?
Ce qui fut fait, seulement... l'implant était défectueux.
Algo sencillo, de no haber sido defectuoso el recambio.
Pourquoi n'avait-on pas vérifié cet implant?
¿ Cómo es que usaron un recambio defectuoso?
Mon premier implant métallique était déjà rouillé... avant que mes cellules ne commencent à l'assimiler.
MI PRIMER IMPLANTE METALICO ESTA YA OXIDADO... ANTES DE QUE MIS CELULAS COMIENCEN A NO ASIMILARLO.
On m'a relevé les paumette, on m'a mis un implant dans le menton et des implants mammaires.
También me hice los pómulos, la barbilla y las tetas.
Au delà, c'est plus cher. L'implant est plus profond.
Un viaje más largo sale más caro porque el implante es más profundo.
Vous n'êtes pas foutue de faire un double implant?
¿ Qué diablos ocurre? ¿ No sabes hacer un maldito doble implante?
- Pourquoi? L'implant n'est pas fait!
¡ Aún no hicimos el implante!
Notre mariage est un implant mémoriel.
Nuestro matrimonio es sólo un implante en tu memoria.
Vous pétez votre implant avant qu'on vous active.
¡ Un cuerno! Volaste una capa de memoria antes de que te activáramos.
Mon implant déclenchera l'alarme.
Mi implante disparará sus alarmas.
Si je n'avais pas cet implant, je vous conduirais jusqu'à vos hommes.
Si no fuese porque mi implante activaría sus alarmas, los guiaría.
Ishara voudrait que son implant lui soit ôté.
Ishara está dispuesta a someterse a la operación, señor.
Le Dr Crusher a réussi à extraire l'implant d'Ishara, elle va donc pouvoir nous servir de guide.
La doctora ha extraído el implante magnético de Ishara permitiéndole así dirigir la operación de rescate.
Il a un implant en métal dans la tete.
Le pusieron una placa de acero en su cabeza.
Un implant permettait aux mouvements de son œil de choisir et d'activer chacune de ces illusions.
Un implante a través del cual activa y desactiva todos sus trucos.
L'utilisation de son implant neural déjà préexistant rend notre travail impossible à détecter.
La existencia previa de sus implantes neurales hace imposible detectar esta intervención.
J'ai localisé l'implant.
Encontré el implante espinal.
Je pense qu'il vient juste de s'asseoir sur l'implant.
- Creo que se sentó en el implante.
Je vais enlever l'implant et le détruire.
Voy a retirar el implante y a destruirlo.
Notre concurrent Kobayashi a tenté de nous imiter. Mais seul Pinwheel a surmonté le phénomène de rejet lié à un implant bio-explosif.
Y mientras Kobayashi ha intentado algo parecido, sólo Pinwheel ha podido controlar la reacción de un implante bio-explosivo.
Un implant métallique gris...
Un implante metálico de color gris...
Avec le témoignage, sous hypnose, d'un gamin disant recevoir des ordres d'une force extraterrestre par le biais d'un implant dans son nez.
Con un testimonio obtenido mediante hipnosis de un chico que afirma que cumplía órdenes de una fuerza alienígena a través de un implante en la nariz.
Elle parlait même de se faire faire un implant cochléaire.
Incluso hablaba de un implante coclear.
Elle allait se faire faire un implant cochléaire.
Le estaban haciendo un implante coclear.
On dirait un implant.
Parece un implante.
Voyant que vous n'étiez plus sur le vaisseau, nous avons sondé la surface pour trouver votre implant.
En cuanto vimos que no estaba en la nave, sondeamos la superficie para buscar su implante neural.
"L'IMPLANT"
"EL CABLE"
- Une sorte d'implant?
- ¿ Algún tipo de implante?
Cet implant est relié à tout son système nerveux central.
Esto está conectado a todo su sistema nervioso central.
J'y ai pensé, mais d'après la cicatrice, l'implant est là depuis des années.
Eso pensaba, pero las cicatrices indican que este implante lleva años aqui.
L'Ordre aurait-il placé l'implant dans le crâne de Garak?
¿ Cree que la Orden puso ese implante en la cabeza de Garak?
Si cet implant est un instrument punitif, alors pourquoi Garak cherche-t-il à en obtenir un autre?
Si el implante es un dispositivo de castigo, entonces, ¿ por qué desea Garak hacerse con otro?
Ce n'est pas votre fierté qui m'inquiète, mais cet implant.
No me preocupa tu orgullo, sino ese implante cerebral.
Mon implant m'a été donné par Enabran Tain, le chef de l'Ordre obsidien.
Enabran Tain, el jefe de la Orden obsidiana, me hizo el implante.
Si je devais être torturé, l'implant devait stimuler les centres nerveux du plaisir et déclencher une production d'endorphines naturelles.
Si me torturaran alguna vez, estimularia los centros de placer de mi cerebro para que produjeran grandes cantidades de endorfinas naturales.
Le seul but de cet implant était de m'immuniser contre la douleur.
El único propósito del implante es volverme inmune al dolor.
Vous avez activé l'implant.
Activaste el implante.
J'ai créé un système me permettant d'activer l'implant quand je voulais.
Creé un dispositivo que me permitiera controlar el implante.
- Et l'implant est usé.
- Y ahora está dejando de funcionar.
Mon organisme est devenu dépendant du niveau élevé d'endorphines généré par l'implant.
Mi cuerpo se ha vuelto dependiente de los altos niveles de endorfinas que genera.
Nous devons désactiver cet implant, et quels que soient les symptômes de manque et les effets secondaires, je promets de vous aider.
Necesitamos sacarte ese implante, y sean cuales fueren los sintomas de abstinencia o secundarios prometo ayudarte a superarlos.
Surveillance de l'implant crânien du patient. Tout signe de réactivation doit m'être signalé.
Controle el estado del implante craneal del paciente e infórmeme de si muestra signos de reactivación.
Il dort depuis que j'ai désactivé son implant.
Lleva durmiendo desde que le desconecté el implante.
Vous subissez les effets de la désactivation de l'implant.
La desactivación del implante te está afectando.
En réactivant l'implant, nous le maintiendrons en vie deux semaines.
Si volvemos a activar el implante, vivirá una o dos semanas más.
C'est vous qui lui avez ordonné d'installer cet implant, non?
Usted le ordenó que se pusiera ese implante en el cerebro, ¿ verdad?
Il l'a retrouvée grâce à l'implant?
Sí. ¿ De veras crees que la encontró por ese implante?
Cet implant métallique!
el implante metálico lo tenía con ella.
J'ai désactivé l'implant.
Le saqué el implante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]