Translate.vc / French → Spanish / Inspecteur
Inspecteur translate Spanish
21,623 parallel translation
Inspecteur Fuhrman, est-ce que le témoignage que vous avez fait à la première audition de cette affaire était entièrement vrai?
¿ Detective Fuhrman, el testimonio que dio en la audiencia preliminar en este caso fue toda la verdad?
Inspecteur Fuhrman, avez-vous déjà falsifié un rapport de police?
Detective Fuhrman, ¿ alguna vez falsificó un informe de la Policía?
Inspecteur Fuhrman, est-ce votre intention d'invoquer le 5ème amendement à toutes les questions que je vous pose?
¿ Detective Fuhrman, es su intención "apegarse al privilegio de la Quinta Enmienda" con respecto a todas las preguntas que le pueda hacer?
Inspecteur Fuhrman... avez-vous faussé ou fabriqué des preuves dans cette affaire?
Detective Fuhrman ¿ plantó o fabricó alguna evidencia en este caso?
Inspecteur Gordon, le temps de votre rencontre,
Detective Gordon, unas horas después de su encuentro,
Inspecteur, avez-vous quoi que ce soit à voir avec le meurtre de Theo Galavan?
Detective, ¿ tuvo algo que ver con la muerte de Theo Galavan?
Inspecteur, répondez à la question.
Detective, responda la pregunta.
Je n'aime pas être insulté, inspecteur.
No me gusta que me llamen de esa forma, Detective.
Je voudrais parler à l'inspecteur Gordon, s'il-vous-plaît.
Me gustaría hablar con el detective Gordon, por favor.
Inspecteur Gordon, il sera là dans une minute.
El detective Gordon, saldrá en un minuto.
L'inspecteur Gordon coupable de toutes les charges.
Detective Gordon, culpable de todos los cargos.
Je ne peux pas faire ça, inspecteur Gordon.
No puedo hacer eso, detective Gordon.
Je ne suis plus inspecteur.
Ya no soy detective.
- Inspecteur Gordon?
¿ Detective Gordon?
J'ai une foi inébranlable en votre talent, inspecteur Gordon.
Confío plenamente en tus habilidades, detective Gordon.
Inspecteur Gordon.
Detective Gordon.
L'inspecteur Gordon vous expliquera.
El detective Gordon te lo explicará.
Le procès qui s'est tenu pendant quatre semaines de l'inspecteur Gordon s'est enfin terminé il y a quelques minutes le jury ayant conclu unanimement à sa culpabilité.
El juicio de cuatro semanas por asesinato del detective Gordon acabó hace unos minutos con el veredicto unánime del jurado : culpable.
Il y a quelques heures, le procès pour meurtre de l'inspecteur James Gordon s'est terminé par un verdict unanime du jury de culpabilité.
Hace unas horas, el juicio por asesinato del detective James Gordon terminó con el unánime veredicto del jurado culpable.
Je suis désolé, Inspecteur Gordon.
Lo siento, detective Gordon.
Inspecteur Gordon, vous avez une seconde?
Detective Gordon, ¿ me permite un segundo?
- Merci, inspecteur.
- Gracias, Detective.
Gotham est sous haute surveillance aujourd'hui après que l'ancien inspecteur de police inculpé de meurtre,
Gotham está en alerta máxima el día de hoy luego de que el exdetective del departamento de policía y asesino convicto,
Inspecteur Bullock, vous avez entendu les nouvelles?
Dective Bullock, ¿ ha oído las noticias?
J'ai vu l'inspecteur James Gordon tirer sur le maire Theo Galavan sur la partie sud des quais.
Vi al detective James Gordon disparar al alcalde Theo Galavan en los muelles del lado sur.
J'ai vu l'inspecteur James Gordon tirer sur le Maire Theo Galavan sur la partie sud des quais.
Vi al detective James Gordon disparar al alcalde Theo Galavan en los muelles del lado sur.
Inspecteur Gordon?
¿ Detective Gordon?
Inspecteur Gordon, devriez-vous vous lever?
Detective Gordon, ¿ puede estar de pie?
Maître Bruce, pouvez-vous aller chercher les habits de l'inspecteur à la buanderie.
Amo Bruce, me preguntaba si podría ir a buscar la ropa del detective al cuarto de lavado.
C'est un inspecteur.
Es un detective.
- Oui. Mais, inspecteur...
Sí, pero detective, por favor...
L'inspecteur Gordon est sûr qu'il vient ici?
¿ lo entiende? ¿ Estás seguro de que va a venir el detective Gordon?
- Bruce, vous devez arrêter de m'appeler inspecteur.
Bruce, tienes que dejar de llamarme detective.
Inspecteur Flynt, cela vous dérange si nous avons le rendez-vous ici?
Subinspector Flynt, ¿ le importa que tengamos la reunión en el despacho?
A toute l'équipe, voici l'inspecteur Adrian Pimento.
Brigada, les presento al detective Adrián Pimento.
Certains d'entre vous viennent de rencontrer l'inspecteur Pimento, et, bien sûr, certains le connaissaient avant qu'il parte sous couverture.
Algunos de ustedes acaban de conocer al detective Pimento... y, otros lo conocían de antes de ir de incógnito.
L'inspecteur Pimento reprendra son ancien bureau.
El detective Pimento volverá a su antigua mesa...
On va juste faire un simple tour du commissariat sans artifice avec l'inspecteur Diaz et moi-même.
Solo algo sencillo... una simple visita guiada por la comisaría... a cargo de la detective Díaz y de mí.
- Inspecteur Paul Sneed.
- Detective Paul Sneed.
Et je suis l'inspecteur Rosa Diaz.
Y yo soy la detective Rosa Díaz.
Donc l'inspecteur Pimento n'est pas venu travailler aujourd'hui.
Así que el detective Pimento no apareció hoy por el trabajo.
L'Inspecteur Pimento est un homme bien et l'un des nôtres.
El detective Pimento es un buen hombre y uno de los nuestros.
Inspecteur Eric Voehel Brigade criminelle
DETECTIVE ERIC VOEHEL HOMICIDIOS
Inspecteur Voehel.
Homicidios. Voehel. ¡ Vamos, amigos!
Richie, un inspecteur veut te parler.
Richie, te llama un detective.
L'inspecteur Voehel.
- El detective Voehel.
Oh, pas pour moi, Inspecteur Sanford.
No para mí, agente Sanford.
L'inspecteur Shay va venir.
Hay un detective de Shay en su camino.
Inspecteur Shay. De l'autre soir.
Detective Shay. ¿ De la otra noche?
Que puis-je faire pour vous inspecteur?
¿ Qué puedo hacer por usted, detective?
Inspecteur Shay.
Detective Shay.