English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Instituto

Instituto translate Spanish

9,327 parallel translation
Elle me voulait, depuis le collège.
Ella me quería tener. Desde el instituto.
On ne peut pas s'inscrire au collège à votre âge.
Lo siento, pero alguien de su edad no puede matricularse en el instituto.
Je l'ai rencontré... au Panticapeum Institute quand j'étais femme de ménage.
Conocí a Ben... en el instituto Panticapaem, cuando era mucama.
Ces diamants ont fait l'objet d'une expertise gemmologique.
Esto está certificado por el Instituto Gemológico de EE.UU., con un uniforme.
Il y avait huit correspondances avec la reconnaissance facial et l'un d'eux était un gars avec qui j'ai été au lycée.
Hay ocho coincidencias con el reconocimiento facial y uno de ellos es un tío que fue conmigo al instituto.
C'est mon groupe d'amis de l'école secondaire.
Son mis amigos del instituto.
Après le bac je vais jouer au FC Twente.
Después del instituto, voy a probar con el FC Twente.
Non, après le bac on va monter le Mont Ventoux, les gars.
No, después del instituto vamos a subir el Mont Ventoux.
Je sais que tu assumes que mon seul but dans cette école c'est de servir ton cul, mais j'ai une vie, d'accord?
Sé que asumes que mi único propósito en este instituto... es atender tu lamentable trasero, pero tengo una vida, ¿ sí?
Et combien c'est difficile d'être pris en médecine à Odessa?
¿ Sabes cuán difícil es entrar al Instituto Médico en Odessa?
j'en ai fumé au lycée...
Fumaba en el instituto.
Il y a beaucoup de bâtiments, mais un seul lycée abandonné.
Hay muchos edificios allí, pero solo uno es un instituto abandonado.
Il a été envoyé à l'Institut Rockwood.
Sí, fue enviado al Instituto Rockwood.
"Institut des Super Six pour le développement du Loto, division de la CIA"?
¿ "Instituto de Bonoloto para el Fomento de la Lotería, una división de la CIA"?
J'ai suivi ce conseil, et maintenant je réfléchis pour aller dans un institut d'art culinaire, vous savez?
Tomé ese consejo, y ahora estoy pensando en ir a, como, un instituto de artes culinarias, ¿ sabes?
J'ai eu un appel d'un médium prétendant qu'on trouverait Russ enterré avec Jimmy Hoffa dans le terrain de foot du lycée.
Recibí una llamada, de una adivina afirmando que encontraremos a Russ, enterrado con Jimmy Hoffa, en el campo del equipo de futbol del instituto.
Tu as toujours rêvé d'être un ingénieur, un constructeur, un inventeur, donc pourquoi tu penses que tu n'as pas été capable d'envoyer ta lettre d'acceptation à Cal Tech, l'endroit qui peut réaliser tout tes rêves?
Siempre has soñado con ser un ingeniero, un constructor, un inventor, así que, ¿ por qué crees que no has sido capaz de enviar tu carta de aceptación al Instituto de Tecnología de California para lograr todas tus metas?
J'étais au lycée avec lui.
Fui al instituto con él.
Je pensais qu'on l'avait rendu à l'institut.
Pensé que lo habíamos devuelto al instituto.
Professeur d'anglais de lycée.
Profesor de inglés en el instituto.
Je vais te dire une chose... les filles ne ressemblaient pas à ça quand j'étas au lycée.
Te diré una cosa... las chicas no eran así cuando estaba en el instituto.
La fin des cours n'est pas avant quelques heures.
El instituto no acabará hasta dentro de unas horas.
C'est votre lycée?
- ¿ Es este su instituto?
De vrais tourtereaux de lycée, hein?
Eramos novios en el instituto.
J'ai fait partie de l'équipe de basket de mon lycée.
Era una buena tiradora en mi equipo de baloncesto del instituto.
Réunion de l'équipe de natation du Lycée Irvine Central.
Reunión del equipo de natación del instituto Irvine Central.
J'y vais pas parce que le mec qui dirige l'évènement, Troy Torpey, m'a fait exclure de l'équipe de relai au lycée.
No voy a ir por que el tío que lo organiza, Troy Torpey, me echó del equipo estatal de relevos en el instituto.
C'est ta chance d'y retourner et de montrer à ces cons du lycée le mec génial que tu es devenu.
Esta es tu oportunidad de volver ahí y enseñarle a esos capullos del instituto lo genial que eres ahora, tío.
Les sportifs, ils sont au top au lycée, d'accord?
Los deportistas, alcanzan su cima en el instituto, ¿ vale?
J'étais dans aucun de ces groupes au lycée.
Blake, no estaba en ninguno de esos grupos en el instituto.
On aurait été meilleurs potes au lycée.
Habríamos sido mejores amigos en el instituto.
Ders, on va aller à ce truc de natation débile et ennuyeux, et tu vas aller voir Torpey, et tu vas lui dire "On n'est plus au lycée"
Ders, vamos a ir a esa tonta, estúpida y poco apetecible cosa de natación, y te vas a acercar a Torpey, y le vas a decir, "ya no estamos en el instituto"
L'école la plus chaude.
El instituto más atractivo del mundo.
Oh, mon Dieu, les gars. J'étais à fond sur elle au lycée.
Dios mío, chicos, es la chica de mis sueños del instituto.
J'ai nagé pour une autre école.
Yo nadaba en otro instituto.
- Au lycée. - Je sais.
- En el instituto.
Je ne pense pas que tu doives aller à l'école.
No creo que necesites ir al instituto.
Je ne pense pas que l'école soit bien pour toi. Quel est votre nom?
No creo que el instituto haya sido bueno para ti. ¿ Cómo se llama?
Les devoirs, le motel, et je me sens vraiment bien... et je vais sortir avec Emma.
El trabajo del instituto, el motel y estoy muy bien... y voy a salir con Emma.
Pendant ce temps, Jane enseignait dans un lycée catholique.
Mientras tanto, Jane ha estado enseñando en un Instituto Católico.
Tu avais 18 ans, recevais ton diplôme au lycée.
Tenías 18, graduándote en el instituto.
Becky Cooper était le cauchemar d'une copine de lycée, et tu n'aurais jamais dû sortir avec elle.
Becky Cooper fue una novia de pesadilla del instituto, y nunca deberías haber salido con ella.
J'ai aussi entendu. vous étiez amis à la fac.
También he oído... que fuisteis amigas en el instituto.
Mais j'ai joué au foot au lycée. Mais j'étais nulle.
Pero jugaba al fútbol en el instituto.
Oui, et ton accélerateur est aussi fiable que la caisse que je conduisais au lycée.
Sí, y tu acelerador ha sido tan fiable como el cacharro que conduje en el instituto.
J'ai enseigné l'anglais à Ever High pendant 26 ans pour rester à flot pendant les mauvaises récoltes.
Yo di clases de Lengua en el instituto Evarts durante 26 años... para mantenernos a flote durante las cosechas malas.
du lycée?
¿ Del instituto?
Si j'étais elle je me ferais transférer. C'est chaud!
Si fuera ella, me cambiaría de instituto. ¡ Momento sexy!
Télécharge le devoir de l'art du langage sur le serveur de l'école.
Vale. Ahora descárgate los deberes de lengua del servidor del instituto.
Les cours commencent à 8 heures.
El instituto empieza a las 8 : 00.
Tu vas en cours?
¿ Vas a ir al instituto?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]