Translate.vc / French → Spanish / Intercom
Intercom translate Spanish
96 parallel translation
- Donnez-moi l'intercom.
- Déme comunicación de audio
Donnez-moi l'intercom.
Audio comunicación
- Éteint! Interphone allumé.
Intercom incluido.
Je vous mets sur l'intercom, on vous entend ici et à Omaha.
Lo pondré en el intercomunicador para que lo oigamos aquí y en Omaha.
Réactivez l'intercom!
Vuelva a encender la conversación!
Une jolie maison, un four à micro-ondes, un intercom, un break, etc.
Una bonita casa, incluídos un microondas... intercomunicador, una furgoneta, etc.
J'ai dit que j'essaie de joindre Talby, il y a un problème d'intercom. J'ai besoin d'une estimation de diamètre.
Dije que estoy tratando de comunicarme con Talby, algo esta mal con la torre falta el diámetro de acercamiento.
Hier, il n'était qu'une voix dans l'interphone puis dans la radio.
Ayer era sólo una voz en el intercom ¡ y después en la radio!
Quoi, quel intercom?
¿ Que use el intercomunicador?
L'intercom est sur le circuit de secours.
White, sé que puede oirme. El PA está en en el circuito de emergencia.
- Verification Intercom.
- Prueba de intercom.
C'est un interphone, madame.
se encuentra en un remoto intercom, ma'am.
- mais pas l'intercom.
-... pero no el sistema interno.
VERROUILLAGE INTERCOM
CIERRE INTERFONO
Il a dû me voir utiliser l'intercom de bord.
No. Claro que no. Me habrá visto usar el intercomunicador.
Gueulez pas dans l'intercom!
¡ Dije que no gritaran por el interfono!
Vous pouvez me joindre par l'intercom.
Contácteme por el panel de comunicación.
Quand Diane veut enregistrer une conversation, elle laisse ouvert l'interphone et ma machine enregistre.
Cuando Diana quería grabar una reunión dejaba abierto el intercom y, mi aparato la grababa automáticamente.
Mon père : Intercom. Septième arrondissement.
Mi padre, en Intercom, distrito 7,
Où que vous soyez dans la maison, vous devez avoir cet intercom.
Dondequiera que estés en casa, deben siempre van con este intercomunicador.
À l'intercom, je vous cherche.
Estoy en el intercomunicador buscándolo.
L'intercom est en panne.
Los circuitos de comunicación no funcionan.
C'est l'intercom?
¿ Es el comunicador?
Je travaillais sur le plot de téléportation et l'intercom est tombé en panne.
Antes estaba trabajando en el trasportador y las comunicaciones se estropearon.
L'intercom est en panne depuis plus de 90 minutes.
Las comunicaciones llevan más de 90 minutos sin funcionar.
L'intercom est encore en panne.
Las comunicaciones aún no funcionan.
Alex, si vous m'entendez, prenez l'intercom.
Alex, si me puedes escuchar, usa el altavoz.
Alex, si vous m'entendez, décrochez un intercom.
Alex, ¿ me puedes escuchar? Si me escuchas, contesta por el altavoz.
Pilote, je pense avoir isolé notre système d'Intercom, il devrait pouvoir fonctionner maintenant.
- Piloto... creo haber aislado las comunicaciones internas - Deberían funcionar ahora
- Tu as l'air jeune pour être à l'intercom. - J'ai huit ans.
Se te escucha un poco joven para estar a cargo.
Seven effectuait des diagnostics dans le hangar 2. Comme l'intercom était en panne, ils n'ont pas pu l'avertir. Elle ne savait pas que quelque chose était avec elle dans la pièce.
Para entonces, Siete de Nueve estaba en la Bodega de Carga 2, corriendo diagnósticos pero, debido al colapso del sistema de comunicación, no podían advertirle, y ella no tenía idea de que había algo en la habitación, con ella.
Je dirais plutôt que c'est une anomalie de l'intercom.
Suena como un sistema de comunicación descompuesto. No estoy tan segura.
Peut-on ouvrir les sous-programmes de syntaxe de l'intercom?
B'Elanna, ¿ puede acceder a las subrutinas sintácticas del sistema de comunicación? Lo intentaré.
Crais, ton intercom déconne, où ça?
Crais, los comunicadores están fritos. ¿ Dónde?
Intercom, ici voiture 35.
Comandante de compañía 35.
Ce n'est pas un Intercom. C'est un système PA.
No es un intercomunicador, es un altavoz.
- Intercom.
- Abra un canal.
- L'intercom. Très bien.
Claro.
Concierge 24 heures sur 24, surveillance vidéo, intercom hi-tech.
Hay porteros las 24 horas, cámaras, intercomunicadores de avanzada.
On a un intercom, tu sais.
Tenemos interfonos, ¿ sabes?
R2, branche l'intercom.
R2, enciende tu comunicador.
Si vous voulez nous parler, cet interrupteur active l'intercom.
Si quieres hablar con nosotros pon el interruptor en esta posición para activar el interfono.
- [Intercom] : Allo? - Bonjour, Louis Girard, de la compagnie Groupe JPL Assurances Plus.
Louis Girard, de la compañía de seguros JPL.
Nous avons appelé le SWAT dès que que nous avons su... qu'il y avait possibilité d'une prise d'hotage... et puis j'ai essayé d'établir le contact... via l'intercom de la porte principale.
Llamamos al equipo especial por la posibilidad de un rehén y traté de comunicarme mediante el interfono.
De l'interphone.
De la Intercom.
- Dans l'interphone.
En un intercom.
- Avez-vous essayé l'intercom?
Considerando su nivel de ingestión, Señor,
Je vous contacterai par intercom.
Espera mi comunicación.
D'autre part, aucune autre info ne soutient la théorie de l'lran. Hé, les gars, pour les conversations privées, vous pourriez éteindre l'intercom, non?
Amigos... si quieren tener una conversación privada, prueben apagar el intercomunicador.
Tu as ton intercom?
¿ Tienes a comunicaciones?
- [Intercom] : Allo? - Oui.
Solicitó una información gratuita sobre las distintas posibilidades... sobre las pólizas de seguros de vida.