Translate.vc / French → Spanish / Irisa
Irisa translate Spanish
157 parallel translation
Irisa, qu'est-ce que t'as?
Irisa, ¿ qué pasa?
Mon compagnon de voyage que voila s'appelle Irisa.
Mi compañera de viaje de allí se llama Irisa.
Nolan, et voici Irisa
Nolan, y esta es Irisa.
- Irisa t'a donné ce livre?
- ¿ Irisa te dio ese libro? - Sí.
Irisa?
¿ Irisa?
Voici Eddie Braddock.
Irisa, este es Eddie Braddock.
J'avais Irisa.
Tenía a Irisa.
Tu nous a libéré, Irisa et moi.
Tu nos liberaste a mi y a Irisa.
Dis-lui qu'Irisa est morte.
Tu dile que Irisa está muerta.
Irisa était avec lui?
¿ Irisa estaba con él?
Tout à fait, et Irisa était avec lui.
Sí, e Irisa estaba con él.
Irisa!
Irisa!
Où est Irisa?
¿ Dónde está Irisa?
Irisa, fixons ces charges.
Irisa, vamos a por ese conjunto de cargas.
D'accord. Irisa, rentres là-dedans.
Irisa, ve adentro.
- Irisa.
- Irisa.
Irisa, qu'est-ce que tu fais?
Irisa, ¿ qué estás haciendo?
Irisa, comment tu sais que c'est lui?
Irisa, ¿ cómo sabes que es él?
Irisa, allez!
¡ Irisa, vamos!
Quelles couleurs ont ses yeux, Irisa?
¿ De qué color son sus ojos, Irisa?
Irisa, la plupart des gens ne font pas tout tout seuls.
Véase, la mayoría de la gente, Irisa, no lo hacen todo solos.
On dirait qu'Irisa est venue par ici.
Parece que Irisa vino por este camino.
Toi et Irisa allez quitter la ville?
¿ Así que Irisa y tú os vais de la ciudad?
Je cherche Irisa Nolan... Une fille d'Irzu.
Estoy buscando a Irisa Nolan, una hija de Irzu.
Ils tiennent Irisa.
Tienen a Irisa.
Prends Irisa, et dégagez d'ici
Ve a por Irisa, y sal de aquí.
Irisa!
¡ Irisa!
Irisa, ne me regardez pas comme ça.
Irisa, no me mires así.
Eh bien, Irisa et moi aussi on a une règle.
Bueno... Irisa y yo también tenemos una regla.
; Tu as vu Irisa?
Comprobando. ¿ No habéis visto a Irisa, verdad?
Irisa est une enfant.
Irisa es una chiquilla.
irisa s'en occupe.
Irisa está ahora en ello.
- Ce n'est pas le journal d'Irisa? - Si.
- ¿ No es ese el diario de Irisa?
- Nolan, Irisa ne ferait pas... - Ah ouais, quoi?
- Nolan, Irisa no...
Si c'est à propos d'Irisa et son vaisseau spatial magique, Je ne veux rien à voir à faire avec ça. Je...
Si esto tiene que ver con Irisa, y sus naves espaciales mágicas, no quiero tener nada que ver con eso.
L'instant d'après, Je me réveillais dans les bois. - Irisa m'a trouvé.
Un minuto estaba en el mercado y al siguiente me estaba despertando en el bosque.
Maintenant, tu veux que je laisse Tommy ou Irisa ici juste pour garder une oeil sur toi?
Ahora, ¿ quieres que te deje a Tommy o a Irisa aqui para que vigilen?
- Irisa, laisse-moi voir.
- Irisa, dejame ver.
Comment vont Tommy, Irisa?
¿ Como esta Tommy? ¿ Irisa?
Tu as raté Irisa.
Fallaste Irisa.
Irisa a besoin de moi.
Irisa me necesita.
Il appartient à Irisa.
Es de Irisa.
- Il piste Irisa.
- Tuvo una pista sobre Irisa.
Quelque soit le truc qui a infecté Irisa, ça t'a aussi infecté.
Lo que infectó a Irisa, también te infectó a ti.
Le dieu qui tire les ficelles d'Irisa.
El Dios que controla a Irisa.
Ces trucs devraient asseoir ces fanatiques sur leur cul le temps de récupérer Irisa.
Estas cosas deberían aturdir a los adoradores del juicio final lo suficiente para llegar a Irisa.
Ce n'est pas ce que Irisa aurait voulu.
No es lo que Irisa hubiera querido.
Tu es bon pour Irisa.
Eres bueno para Irisa.
La Irisa que tu connaissais est partie.
La Irisa que conocías se ha ido.
Et tu te demandes pourquoi Irisa t'évite.
Y luego preguntas por qué Irisa te evita.
Irisa et Tommy ont suivi mes ordres.
Irisa y Tommy estaban actuando bajo mis órdenes.