Translate.vc / French → Spanish / Isla
Isla translate Spanish
12,041 parallel translation
- Sean sait qu'on se cache ici.
- Cuando Sean sabe que estamos escondidos detrás de esta isla.
Donc on reste derrière l'île ou on passe la tête pour voir?
¿ Así que nos quedamos aquí detrás de la isla... o empujamos nuestros picos fuera?
Désolée d'être sur l'île de Dr. Morose, mais l'amour d'Adam était réel, et j'ai tout gâché.
Lamento ser como la isla del Dr. Morose, pero el amor de Adam por mí era real, y lo maté.
L'Isola Perduta, l'île perdue.
La Isola Perduta, la "isla perdida".
Mes paroles font loi, belle fée des îles.
Mi mundo está atado, justa isla mística.
Pourrions-nous la chasser en dehors de l'île?
¿ Podríamos hacerlo volar, como fuera de la isla?
Donc, il y a une île dans les Caraïbes, la Dominique.
Hay una isla en el Caribe, Dominica.
Tu te souviens de cette île?
¿ Te acuerdas de esa isla?
Il y a 12 hommes sur une île.
Hay doce hombres en una isla.
Cette île n'a pas de balance, mais il y a un tape-cul.
La isla no tiene básculas pero sí un balancín.
"Il y a 12 hommes sur une île."
"Hay doce hombres en una isla".
Je les sauve de cette île obsédée par le poids. En les tuant?
Los estoy salvando de esta isla de pesadilla con obsesión por el peso.
Je pense que c'est sûr de dire que nous sommes le seul magasin sur l'île qui est en état de siège à l'instant.
Creo que puedo asegurar que somos la única tienda de la isla que ahora mismo está en estado de sitio.
Là, c'est l'économie de l'île.
En este caso, es la economía de la isla.
Marque, modèle et couleur, tout correspond à un van de service de l'île.
Y la marca, el modelo y el color coinciden con el de una ruta popular en la isla.
"Divergente", "Divergente 2 : L'Insurrection", "The Island"
Divergente, Insurgente, La isla,
Sur un île entourée de poissons.
En una isla rodeada de pescado.
Mike vient d'inviter notre famille à passer la semaine prochaine sur son île privée.
¡ Mike ha invitado a nuestra familia a estar la próxima semana en su isla privada!
Viens sur l'île, mec.
Ven a la isla, tío.
Nous nous reverrons sur l'île et le seul problème sera le sable dans nos les petits coins.
Nos reuniremos en la isla y el único problema será la arena de todas nuestras partes.
Bienvenue sur l'île de Jambowksi.
Bienvenidos a la Isla Jambowski.
Harper, je sais que je ne devrais pas dire ceci sur on île privée, mais tu es pourrie gâtée.
Harper, sé que no debería decir esto en tu isla privada, pero eres una especie de mimada.
Et on n'a pas à être sur la même île avec des gens qui malmènent ma petite fille.
Y no tenemos que estar en la misma isla que atropellan a mi niña.
Si tu quittes cette île, tu ne prendras pas le yacht.
Si abandonas esta isla, no te llevarás el yate.
Et crois-moi, nous sommes mieux hors de cette île.
Y créeme, estamos mucho mejor lejísimos de esa isla.
Il a eu l'habitude d'être le chimiste le plus prolifique dans l'île.
Solía ser el cocinero más prolífico de la isla.
Ce gars a été en prison depuis des années.
Lleva en la cárcel años. Hay muchos cocineros en la isla.
Ici sur l'île?
- ¿ Aquí en la isla?
et a commencé la première phase de ce qui devrait être une évacuation totale de l'île.
y ha comenzado la primera fase en lo que se espera ser una evacuación de la isla a gran escala.
Ton père a sélectionné une île à 30 km de Fukushima.
Tu padre seleccionó una isla 30 kilometros fuera de Fukushima.
Venir sur cette île travailler pour ton père.
El venir a esta isla trabajado para tu padre.
Cette île entière était sa boîte de Petri.
Toda esta isla era su placa de Petri.
Les radiations sur l'ile semblent accélérer le comportement violent des chevaux.
La radiación en la isla parecía acelerar el comportamiento violento de los caballos.
Je vais dévaliser les banques, et je m'achèterais moi même une ile et je siroterai une de ces boissons fantaisie avec un petit parasol dessus.
Voy a robar bancos, y me voy a comprar una isla y conseguirme algunos de esos tragos legantes con pequeñas sombrillas en ellos.
On a déjà eu cette discussion, Damon, à propos du remède sur l'île.
Ya hemos tenido esta conversación, Damon, sobre la cura en la isla.
On sera à Bird Island.
Nos vamos a la Isla de los Pájaros.
Tu es sur la route de Bird Island, où ce qu'il y a en toi qui fait de toi un monstre sera retiré.
Vas a ir a la Isla Bird... donde te quitarán lo que sea que te convierte en semejante monstruo.
N'est-ce pas extraordinaire? Un jour, cette île fût remplie d'ornithologues.
Hace tiempo, esta isla estaba llena de ornitólogos...
L'œuf n'est pas sur Bird Island.
El huevo no está en la Isla Bird.
Je parie qu'ils ne sont plus sur l'île
- Apuesto que se fueron de la isla. - Podrían estar en cualquier lado.
Se débarrasser de la famille, prendre l'argent, disparaître dans les îles.
Se deshace de la familia, se apropia del dinero y desaparece en alguna isla.
Et bien, partir de l'île nécessite des ressources et des contacts- - Deux choses que Gabriel n'a pas beaucoup actuellement.
Bueno, salir de la isla supone recursos y conexiones, dos cosas de las que ahora mismo Gabriel carece.
Quand le mot diamant était sur la toile, chaque escroc sur l'île les voulaient.
Cuando se corrió la voz de que esos diamantes circulaban por ahí, todos los ladrones consumados de la isla se pusieron a buscarlos.
L'autre chose est, tu as besoin de gagner du temps pour que tes gars puissent partir de l'île avec les diamants.
El otro motivo sería para ganar tiempo y que así tus cómplices pudieran sacar los diamantes de la isla.
Donc... J'ai mis un pied d'équipage pour les renforcer... et les faire sortir de l'île.
Así que... convencí a unos tipos... para robarlos y sacarlos de la isla.
Je vais t'aider à partir de cette île.
Te voy a ayudar a salir de esta isla.
Je suppose qu'on doit essayer de sauter jusqu'à l'île?
¿ Supongo que tenemos que intentar saltar a esa isla?
Aucun magasin n'en vend à Long Island.
Ningún lugar en la isla lo vende.
Je construis un chemin sur mon île.
Estoy construyendo un camino en mi isla.
Nouvelle Providence, une île dans les Bahamas, comme tu le voulais... ensoleillée, des indigènes, pas de puritains.
Nueva Providencia, una isla de las Bahamas, tal como querías... calor, gente exótica, sin puritanos.
Non, pour rencontrer Ruthless vous devez tous voyager jusqu'à l'île du paradis.
No, para conocer a Ruthless debéis viajar todos a la Isla Paraíso.