English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Jambe

Jambe translate Spanish

9,921 parallel translation
- Ma jambe. - Bravo.
Le rompiste la pierna.
- Ta jambe.
Oye, tu pierna.
Avez-vous vu la jambe de John?
¿ Has visto la pierna de Juan?
John, voulez-vous montrer votre jambe?
John, ¿ le muestre su pierna?
Heureusement, je ne perdis ma jambe, Je boite, c'est tout, ce qui est aussi la caractéristique qui me définit.
Afortunadamente, no he perdido mi pierna, sólo tengo esta cojera, que también es mi característica definitoria.
Ma jambe me fait mal.
Mi pierna está haciendo daño.
Ma jambe me fait un peu mal.
Mi pierna es un poco de dolor.
Rupture totale des ligaments antérieurs croisés à la jambe droite.
Ruptura total de los ligamentos anteriores cruzados de la pierna derecha.
On va juste tourner un peu la jambe.
Vamos a doblar sólo un poco la pierna.
Tu bouges la jambe, là?
- ¿ Ahora estás moviendo la pierna?
Ça va mieux votre jambe?
¿ Está mejor la pierna?
Et pour nous punir le père et moi, ils nous ont tiré dans la jambe.
- Y para castigarnos, dispararon al Padre y a mi en la pierna.
Kawaguchi peut supporter un tir dans la jambe.
Kawaguchi puede aguantar un disparo en la pierna.
- D'accord. Peux-tu bouger cette jambe?
¿ Puedes mover esta pierna?
- Arrête de pousser ma jambe.
- ¡ Deja de empujar mi pierna!
- Chet, lâche ma jambe!
- Chet, ¡ suelta mi pierna!
Lève la jambe.
¡ Paso!
Rond de jambe, retour en quatrième, finissant en double pirouette, et repos en cinquième.
Paso rond, regresando atrás a cuarta, terminando con doble pirouette, y arqueo atrás en quinta.
Tu te casserais une jambe, tu sentirais rien. - Parfait!
Podrías romperte tu peroneo y nunca sentir nada.
Tu ne peux pas, avec ta jambe de boiteux.
Ni siquiera cabes en mi bici con esa pierna de escayola gigante.
Tu aurais pu perdre ta jambe.
Podrías haber perdido la pierna.
C'est mon entre-jambe!
Esa es mi entrepierna.
La danse où tu lèves ta jambe?
¿ El aurresku? ¿ Eso qué es, lo de alzar la pata?
Quoiqu'elles aient a offrir, mais vivre dans un lit trempé de sueur d'entre-jambe, confit dans la corruption, à cajoler et faire l'amour?
¿ Qué otra mercancía tienen para ofrecer, que no sea vivir en una repugnante cama sumida en corrupción, lujuriando y haciendo el amor?
Je crois qu'il y a un problème avec sa jambe.
Creo que le pasa algo en la pierna.
Aucun mouvement de sa jambe.
No mueve la pierna.
La petite marque de naissance sur sa jambe droite.
La pequeña marca de nacimiento, en su pierna derecha.
Mme Smith Déborah a maintenant une tache de naissance sur la jambe droite, de la taille d'une pièce de 6 pences?
señora Smith... ¿ La bebé Deborah ahora tiene una marca de nacimiento en su pierna derecha, del tamaño de una moneda de seis peniques?
Ça me fait une belle jambe d'avoir grandi ici.
Y vaya suerte he tenido de criarme aquí.
Tu te ferais mal à la jambe?
-.. te lastimarias la pierna, ¿ cierto?
Mike va scier la jambe saine.
Mike va a cortar la pierna sana.
Pourquoi sa jambe tremble comme celle d'Elvis?
Conspiración. Sí, claro. ¿ Por qué este tiembla como la pierna de Elvis?
Tu l'as pratiquement emballée... ce qui pour toi est... éjaculer dans ton pantalon partout sur ta jambe... et te confondre en excuses.
Lo lograste. Que para ti es eyacular en tus pantalones y luego disculparte.
C'est juste l'angle de la jambe.
Por el ángulo de la pierna.
Tu crois que c'est une jambe ou plutôt un bras?
¿ Crees que eso es un brazo o una pierna?
Avec ma dernière jambe à mes côtés, je devrai toujours me battre entre l'envie de me battre ou de fuir.
- Con mi última pierna frente a mí... aún lucho con el deseo de pelear o de huir...
Tu touches ma jambe?
¿ Me estás tocando la pierna?
- Une personne avec une jambe.
- Alguien con una pierna.
Sa jambe doit être plus courte.
Esa pierna debe ser más corta.
Le message de Lisbon dit que deux des voleurs avait des problèmes avec leur jambe gauche.
El mensaje de Lisbon decía que dos de los ladrones... tenían problemas con la pierna izquierda.
Regarde les chaussures de la jambe gauche de cet homme.
Mira la bota del pie izquierdo de ese tipo.
Cela met en valeur la cambrure du pied et le galbe de la jambe.
Muestra la región talocrural y la flexión dorsal de la pierna.
Ce n'est pas rare quand les gens perdent un bras, une jambe ou autre.
No es infrecuente cuando la gente pierde un brazo o una pierna o algo.
Quelque chose se passe ici qui n'a rien à voir avec la réalité d'un bras ou une jambe.
Algo sucede aquí que no es realmente un brazo o una pierna.
Je veux faire partie du spectacle. Je souris et montre un peu de jambe, oui?
Todo lo que tengo que hacer es sonreír y enseñar un poco de pierna, ¿ Verdad?
Elle me laisse me frotter à sa jambe parfois.
Aunque a veces me deja frotarme contra su pierna.
Ça va nous coûter un bras et une jambe.
¡ Vaya! Sí, les va a costar una fortuna.
Ils se péteront la jambe plutôt que d'entrer.
Tendrán que romperse una pierna antes de tirarla abajo.
Je n'avais pas de papier donc je l'ai écrite sur ma jambe.
No tenía papel y la escribí en la pierna.
- Ma jambe.
¿ Por qué conduces sin mirar?
- Oui, et j'ai mal à la jambe!
Sí, me duele la pierna.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]