English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Jet

Jet translate Spanish

3,451 parallel translation
- Elle est gelée.
¡ Atrapa, Jet! - Hace mucho frío.
Apporte, Jet!
¡ Vamos, Jet!
Daisy, c'est Jet.
Jet. Daisy, es Jet.
Regarde-moi.
Mírame, Jet.
Je te donne un jet privé! Je te fais sortir du pays!
¡ Te estoy dando un jet privado y sacando del país!
Où est mon jet?
¿ Dónde está mi jet?
Oui, et pas en jet privé.
S铆, me voy hoy.
C'est ça, ça manque d'enjeu.
Sí, es como puros Sharks y ningún Jet.
On prendra mon jet privé pour L.A. demain, et on ira directement au Conan. Qu'en dites-vous?
Puedo llevarte a Los Ángeles mañana en mi avión privado... y podemos ir directamente a Conan. ¿ Qué dices?
Ce gars-là m'emmène à Hollywood en jet privé.
Este tipo me va a llevar a Hollywood en un avión privado. ¿ Qué?
J'ai affrété un jet.
Yo alquilé un avión.
Avec le karcher de Papa, dans une heure c'est nettoyé.
Cogeré la Power Jet de papá y en una hora estará solucionado.
Un jet privé...
Un jet privado...
Ma bien-aimée, quand tu m'as touché avec ce jet d'eau
"Oh amada, cuando te coloree con una pistola de agua"
Ma bien-aimée, auand tu m'as touché avec ce jet d'eau
"Oh amada, cuando te coloree con una pistola de agua"
♪ Nous volons dans un jet ♪
* Vamos en un avión reactor *
J'avais jamais dit "jet" avant.
Nunca antes había utilizado la palabra "avión reactor".
... Avec un jet privé.
... Con un jet privado.
Ce mec t'a donné une Mercedes, il a un jet privé, il t'emmène à Maui et il a un manoir à Malibu?
Entonces él fue quien te dio el Mercedes tiene un avión privado, el que te lleva a Maui y vive en una maldita mansión en Malibú.
J'ai surfé, pris un carton par un jet ski, vu un dauphin se masturber.
Me fui a hacer surf, me golpeó una moto acuática, - vi a un delfín masturbarse. - ¿ Sí?
J'ai vu son jet faire une arche gluante de St. Louis dans l'air avant d'atterrir tranquillement sur le tapis de la chambre de Lincoln.
Vi su lefa formar un viscoso arco de San Luis en el aire antes de aterrizar cómodamente en la alfombra de la habitación Lincoln.
Ils sont en plein décalage horaire?
¿ Se quedó ellos jet? ¿ La mancha de salir?
C'est arrivé à un jet de pierre de votre commissariat.
Esto ha pasado a un tiro de piedra de tu comisaría.
Je suis un fan des Jets.
Soy un hombre de los Jet.
Yo, la fille avec qui je sors pense que je suis un pilote d'avion privé.
Una chica con la que salgo cree que soy piloto de la Lear Jet.
Clé d'avion.
Una llave de la Lear Jet.
Réserver un jet privé, voler vers Paris, danser sous l'Arc de Triomphe et les Champs-Élysées?
Tomar un jet privado y volar a Paris. Bailar bajo el Arco del Triunfo y en los Campos Elíseos.
Excusez mon jet lag, je débarque tout juste du vol arrivant de la Corée du Nord où j'entraînais leur équipe de natation avec mon assistant Dennis Rodman.
Disculpa mi jet lag, acabo de bajar de un avión desde Corea del Norte, donde he estado entrenando a su equipo de natación con mi asistente Dennis Rodman.
Nous avons constaté une fracture de bois vert sur la neuvième côte gauche du père ce qui est cohérent avec la trajectoire ballistique d'une arme de jet.
Hay una fractura en tallo verde en la novena costilla izquierda del padre que es consistente con la trayectoria balística de un arma arrojada.
Il me faut un jet privé à l'aéroport de Varsovie, avec le plein fait et prêt à m'emmener au Bourget puis j'ai besoin d'une voiture dès l'atterrissage, pour rejoindre Paris.
Necesito un jet en la pista de Varsovia, con combustible y listo para llevarme a Le Bourget, y luego para cuando aterrice necesito un coche, que me lleve a la ciudad.
Et qu'en est-il de ce connard de Jet Set?
Sí. ¿ Y qué pasa con ese gilipollas de Jet Set?
Si Jet chie dans son pantalon...
Si Jet se cagara en los pantalones...
Tu m'aurais fait manger les crottes de nez de Jet Set. Rien que ça?
Me hicisteis comer los mocos de Jet Set. ¡ Nadie dijo nada!
- C'est un premier jet, mais...
- Creo que es la primera idea, pero- -
Oh, Jet Set.
Jet Set.
Jet!
¡ Jet!
Je m'appelle Jet putain de merde Set!
¡ Me llamo Jet Set, coño!
On a besoin de ton aide et de la crème capillaire de Jet Set.
Necesitamos tu ayuda, y el gel de pelo de Jet Set.
Y a-t-il quelque chose que je pourrais faire... te passer au jet d'eau ou autre chose?
¿ Hay algo que deba hacer... echarte agua o algo?
Euh, non, non. Je suis nouvelle en ville, mais... ne va pas allumer le jet privé si vite.
No, soy nuevo en la ciudad, pero no vaya encendiendo el avión privado todavía.
Sauf le jet de Jésus, qui est incroyable.
Excepto el jet de Jesús, ¡ que es impresionante!
Pourquoi tu sembles tellement en décalage horaire?
¿ Qué tal el jet lag?
J'ai subi le décalage horaire alors j'ai pris ces pilules qui m'ont assommé.
Tenía terrible jet lag, así que tomé unas pastillas y me dormí.
J'ai un jet qui t'attend à l'aéroport.
Tengo un Netjet esperándote en el aeropuerto local.
Tu serais surpris de la portée de mon jet, garçon.
Te sorprendería la longitud de mi chorro, chico.
Mon dieu, ou la tour Eiffel est à un jet de pierre d'une gondole vénitienne.
Dios, donde la Torre Eiffel es una piedra tirada por una góndola veneciana.
On est à un jet de pierre de la frontière française.
Ahora, parece que estamos a nada de la frontera francesa.
Pourrais-tu bouger... Le jet attend.
No eres un niño de mamá, ¿ verdad, Shirazi?
- Allez, Jet.
Vamos, Jet.
Jet.
¡ Jet!
Je t'aime, Jet.
¡ Oh, Jet! Oh, te quiero, Jet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]