English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Jouer

Jouer translate Spanish

50,320 parallel translation
Ton esprit doit te jouer des tours.
Puede que tu mente te la esté jugando.
Pour jouer un rassemblement de gonflable. Vous devriez vérifier.
Deberías verlo.
Tout ce qu'il voulait c'était jouer avec toi et les enfants plus âgés.
Todo lo que quería era jugar contigo y otros niños mayores.
Es-tu là pour travailler, ou pour jouer?
¿ Has venido a trabajar o a jugar?
OK, allez jouer maintenant, tous les deux.
Vale, ahora id las dos a jugar.
Thomas, va jouer avec Max, veux-tu, s'il te plait?
Thomas, ¿ quieres llevarte a Max a jugar atrás, por favor?
Il n'avait pas de rythme au lit, Je ne sais pas pourquoi il pensait pouvoir jouer de la batterie.
No tenía ritmo en la cama, no sé por qué pensó que podría tocar la batería.
Tu dois jouer le jeu, comme je le fais avec Reagan.
Tengo que jugar el juego, Al igual que estoy haciendo con Reagan. Estoy play- - bueno, Cece?
Je t'ai pas interdit de jouer avec des armes?
¿ Cuál es tu problema? ¿ No te dije que no jugamos con pistolas en esta casa?
Je sais un peu jouer de la flûte donc on pourrait faire une chanson comme Pussy Relevance.
así que podríamos hacer una canción como "Pussy Relevance".
On va jouer au jeu du "Vrai Américain"!
No todos son ganadores.
Cece, je crie! Je crie! - On ne peut pas jouer!
Sé que si se pierde la boda de su hija, se va a arrepentir el resto de su vida.
C'est cool. Tu me demandes de t'aider à jouer avec Aly?
Soy un imbécil desnudo con culo de manzana.
- Je l'ignorais, je... Vous allez jouer?
¿ Juegas en el partido o algo?
Quel intérêt d'avoir un stade géant... sans un groupe d'enfer pour y jouer le concert?
¿ Pero qué sentido tiene poseer un estadio gigante si no tienes una orquesta de la hostia que toque en el césped?
Arrêtez de jouer les héros.
Deja de actuar como si fueras Chesty Puller.
Et voilà un ami en plus si quelqu'un veut jouer.
Y esta es por si alguien más quiere jugar. De acuerdo.
C'est bien de jouer à des jeux.
Jugar a videojuegos es bueno.
J'ai pas le temps de jouer à ça.
Gennaro, no tengo ganas de acertijos.
La partie allait se jouer à trois.
Había nuevos adversarios.
On est pas là pour jouer aux cow-boys.
Mové esas patrullas que no estamos jugando a policías y ladrones.
La dernière fois que je le vois jouer avec nos enfants.
La última vez que lo voy a ver jugando con nuestros hijos.
J'ai su ça par hasard. - Alors, à vous de jouer.
- Muévete.
Désolé. Vous voulez jouer à pile ou face, - pas moi.
Perdón, pero eso del cara y sello no va conmigo.
À toi de jouer.
Es su turno.
Retournez jouer avec vos boutons.
Juegue con el botoncito, así verá.
Ta tête est mise à prix à 7 millions de dollars, et toi, tu viens jouer les touristes.
Ofrecen siete millones de dólares por tu cabeza y vos acá sentado como un turista.
Et elle vous met en confiance... pour jouer avec.
Y eso te da la confianza para... jugar.
On aurait pu jouer comme ça tout la journée, mais avant que ça ne se finisse en crash à 3 millions d'euros on a décidé de commencer les tests pour voir quelle voiture est la meilleure.
Podríamos haber seguido jugando todo el día, pero antes de que la cosa acabara en un accidente de tres millones, decidimos empezar con las pruebas para determinar cuál es el mejor coche de los tres.
Inscris-toi pour jouer avec son chat.
Deberías apuntarte a jugar con su gato.
C'est pas le jour idéal pour venir jouer, Morgan.
Bueno, hoy no es un buen día para venir a jugar, Morgan.
Une invitation à jouer s'impose.
Bueno, creo que habría que quedar un día para que jueguen.
Ça te plairait de jouer avec Nellie?
¿ Tienes ganas de jugar con Nellie?
Tu veux qu'on invite Nellie à venir jouer, un de ces jours?
¿ Quieres que Nellie venga a casa a jugar algún día?
Tu peux aller jouer dans ta chambre?
Cariño, ¿ puedes irte a jugar a tu cuarto un momento?
À cause de lui, mes parents ont peur de me laisser jouer dehors avec Emil.
Por su culpa, mis padres tienen miedo de dejarme jugar afuera con Emil.
Un des plus grands privilèges que j'ai connu en tant que coach et en tant que père, c'est de voir Harvey, ma fille, jouer au basket pour les Lady Mustangs.
Uno de los privilegios más grandes que tuve como entrenador y como padre fue ver a mi hija, Harvey, jugar al baloncesto para las Lady Mustangs.
Je vais jouer dans un groupe folk.
Tocaré en una banda folk.
Tu veux jouer cette carte?
¿ Esa es tu estrategia?
- Vous devriez jouer ça au bras de fer.
- Quizá debamos decidirlo con pulseadas.
Hé, Papa. Tu veux jouer à ça?
Papá, ¿ quieres jugar?
Mais je vais jouer mon rôle Même si je ne sais par où commencer
Supongo que haré ese papel Aunque no sé por dónde empezar
Tu sais, je t'ai entendu... je t'ai entendu jouer une de tes chansons.
Te escuché tocar una de tus canciones más temprano.
Les filles veulent jouer.
Las chicas quieren jugar Corazones.
Vaudrait mieux pour toi que je te revois plus jouer à ça.
Mejor que no te pille niño.
On va jouer au "Vrai Américain" parce que je le veux.
Para aquellos que están siguiendo la historia de la fila cinco,
Édition spéciale Premières Dames! On ne peut pas jouer.
Ven cuando puedas, ¿ vale?
On essaie de jouer à un jeu, mon Dieu!
Ven a la fiesta.
que vous devriez m'interviewer car je vais bien jouer aujourd'hui. J'ai dit...
Dije...
Tu veux jouer?
¿ Quieres jugar?
On est ravis de jouer à nouveau à l'Avalon.
Me encanta estar aquí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]