Translate.vc / French → Spanish / Keeps
Keeps translate Spanish
53 parallel translation
- To know that this is a mistake keeps one from making it.
"Saber que esto es un error previene que se cometa el error".
She keeps up to you now
Ella cuida de ti ahora
La M.G.M. trouvait toujours comment me déshabiller et me faire nager. Comme dans "This Time for Keeps", avec le grand Jimmy Durante.
Y en MGM estaban decididos a buscar nuevas formas... de despojarme de mi ropa y meterme a la piscina... como en This Time for Keeps, con el gran Jimmy Durante.
Et la musique qui continue à jouer et à jouer...
# # And the music # # # # keeps on playing on and on... # #
Et la musique qui continue à jouer et à jouer...
# # And the music keeps on playing on and on... # #
Keeps on forgetting what he wrote down
Sigue olvidando lo que escribió
This guy keeps screamin'He's paranoid
Este tipo grita todo el tiempo. Está paranoico
To drop bombs but he keeps on forgetting what he wrote down
Para dejar caer las bombas pero sigue olvidándose de lo que escribió
Ceux que vous lisiez quand vous avez eu Rory
. - No. "For Keeps".
- Non. "For Keeps"
Lo encontré muy inspirado.
les empêche d'entrer en guerre
Keeps thnem from going to war
Quand il passe par ici, ça... Ça me permet de penser à autre chose.
Him coming here like that, it's... keeps my mind off things.
* And he keeps it, yeah, out of sight... *
* Y los esconde fuera de tú vista. *
'Cause this fine old world keeps spinning round
... porque este viejo mundo sigue girando.
An apple a day keeps the doctors away.
Una manzana al día alejará al doctor por un tiempo
# The road keeps winding
# The road keeps winding
* Who keeps a knife tucked in her garter *
# ¿ Quién tiene un cuchillo escondido en la liga?
* Who keeps you nervous *
# ¿ Quién te tiene nervioso...?
Nicky Ludlow keeps n'arrete pas de me tirer les cheveux, et il n'arrete pas.
Nicky Ludlow sigue tirándome del pelo, y no quiere parar.
- I play for keeps! .
I play for keeps!
"An apple a day keeps the doctor away." Il le dit tous les jours.
"Una manzana por día mantiene al doctor alejado." El dice eso cada mañana.
"An apple a day keeps the doctor away."
Una manzana por día mantiene al doctor alejado
"An apple a day keeps the doctor away."
"Una manzana por día mantiene al doctor alejado."
"An apple a day keeps the doctor away."
Chau. Adiós.
- A fuck a day keeps the doctor away.
- A fuck a day keeps the doctor away.
whatever makes me happy sets you free and l'm thanking you for knowing exactly what a girl wants what a girl needs whatever keeps me in your arms
# Lo que sea que me haga feliz, te libera... # #... y te estoy agradeciendo por saber exactamente... # #... lo que una chica quiere, lo que una chica necesita. # # Lo que sea que me mantenga en tus brazos. #
- = 209 = - "Gary Keeps a Secret"
Traducidos y Corregidos Por :
Someone keeps saying l'm insane
# Alguien llegó diciendo # # que estoy loco por quejarme #
I don t want to know the reasons why love keeps
* No quiero saber las razones por qué el amor se mantiene *
♪ Baby, thinking of you keeps me up all night ♪
* Cariño, pensando en ti vivo toda la noche *
♫ When everybody keeps retreating
¶ When everybody keeps retreating
♪ My woman keeps me warm ♪
* Mi mujer me mantiene cálido *
It keeps me cryin', baby, for you
# Me tienes llorando cariño, por ti #
Keeps me sighin', baby, for you
# Me tienes suspirando cariño, por ti #
- ♪ He'll get you high... - Glenn! ♪ Something keeps him going
¡ Glenn! Por favor, baje de la valla.
♪ but the past keeps getting clearer every day ♪
? pero el pasado se sigue haciendo más claro cada día?
♪ I don t know the future ♪ ♪ but the past keeps getting clearer every day ♪
♪ no sé el futuro ♪ gol el pasado pone cada vez más claro Cada Día ♪
Alors là, décidément, c'est de mieux en mieux.
Este día Keeps Gettin'Better y mejor.
Non. C'est quoi? ♪ She keeps on passing me by ♪
No. ¿ Qué es eso? ¡ Golpea...
♪ que c'est super ♪ ♪ That keeps us stargazing ♪ ♪ And what do we think we might see ♪
* que es tan maravilloso * * que nos mantiene mirando las estrellas * * y que pensemos que podríamos verlo * algún día lo encontraremos * algún día lo encontraremos *
♪ But the past keeps getting clearer every day ♪
.
That's what keeps your daddy up there so high
Eso es lo que mantiene a tu papá allá arriba tan alto
That's what keeps your Daddy up there so high
Eso es lo que mantiene a tu papá ahí arriba tan alto
That's what keeps your Daddy up there so high
Eso es lo que mantiene a tu papá allá arriba tan alto
'Cause my daddy keeps your Daddy up there so high
Porque mi papá mantiene a tu papá ahí arriba tan alto
Tu pourras tout bien trier! "An apple a day keeps the doctor away!"
"Una manzana por día, mantiene al doctor alejado."
- S'il vous plait... ♪ He keeps chasing me, Mama
- Por favor.
"Don't stop dreamin'cause it keeps you moving on" "Juste dream away" " Keep believin'"
Gracias, mamá.