Translate.vc / French → Spanish / Kincaid
Kincaid translate Spanish
422 parallel translation
Préviens les Kincaid.
Llama a los Kincaid y cuéntaselo todo.
Arrangez le coup avec Kincaid.
Prepara a Kincaid.
- Même celle de Kincaid.
- Incluido el de Kincaid.
Et notre promesse à Kincaid?
- ¿ Y nuestra promesa a Kincaid? - Olvídalo.
Arrêtez, Kincaid. Vous vous fichez de moi?
Ya basta, Kincaid. ¿ cuál es eI chiste?
- Je vous jure que non, Kincaid, elle a été assassinée.
- De veras, Kincaid... Ia asesinaron.
Ayez bon cœur, Kincaid.
Tenga piedad, Kincaid, ¿ sí?
Kincaid a dit que le meurtre avait été commis par un médecin.
Kincaid dijo que eI asesinato tuvo que cometerlo un médico.
Bonjour, Kincaid.
Hola, Kincaid.
Il y a une légère différence, M. Kincaid.
Hay una leve diferencia, Sr. Kincaid.
Dites, quel est le numéro d'appartement de M. Kincaid?
¿ Cuál es el número del apartamento del Sr. Kincaid?
- Kincaid voulait que je récupère l'argent... sur un parie de 10,000 $ de Harry Grange.
- Kincaid quería que cobrara el dinero... de una apuesta de $ 10000 de Harry Grange.
Où avez-vous largué le corps de Larry Kincaid, Thomas?
¿ Dónde arrojó el cuerpo de Larry Kincaid, Thomas?
J'ai rencontré Kincaid un soir, ici, par affaires.
Cité a Kincaid aquí una noche por negocios.
Kincaid m'a menacé d'un pistolet.
Kincaid sacó un revólver.
J'ai réalisé que Grange était le seul à savoir que Kincaid était venu ici.
Grange era el único que sabía que Kincaid estuvo en mi casa.
J'ai tué Grange avec mon pistolet... et j'ai laissé ce que je pensais être celui de Kincaid pour l'inculper.
Le disparé a Grange con mi revólver... y dejé el que creí que era de Kincaid para que pareciera que lo hizo él.
Que faisiez-vous dans l'appartement de Kincaid hier soir?
¿ Qué hacía en el apartamento de Kincaid anoche?
Que faisait un homme de votre réputation... avec des gens comme Kincaid et Grange?
¿ Por qué un hombre de su posición se involucraría... con gente como Kincaid y Grange?
Le sosie a gagné, mais Grange ne refusait de payer... alors Thomas a engagé Kincaid pour ramasser l'argent.
El doble ganó, pero Grange no pagó... así que Thomas contrató a Kincaid para cobrar.
Kincaid est venu me voir, mais je ne voulais rien savoir.
Kincaid vino a mí, pero yo no quise involucrarme.
Grange a raconté toute l'histoire à Kincaid, et Kincaid l'a utilisé pour faire chanter Thomas.
Grange le contó a Kincaid toda la historia y Kincaid la usó para chantajear a Thomas.
Crois-moi, Belle Kincaid, elle nous quittera un jour.
Créeme, Belle Kincaid, ella se marchará sin más algún día.
Aucune Kincaid n'a jamais travaillé, et elle ne travaillera plus longtemps après ce soir.
Ninguna de las mujeres de la familia Kincaid ha trabajado nunca y no creo que siga trabajando demasiado después de esta noche.
Il pense que vous aimeriez épouser la jeune Kincaid.
Cree que le gustaría casarse con la chica Kincaid.
Le nom Kincaid ne signifie-t-il rien pour toi?
¿ Significa el apellido Kincaid algo para ti?
- Je suis Belle Kincaid.
- Soy Belle Kincaid.
- Vous devez être M. Samuel Kincaid.
- Ud debe ser el Sr. Samuel Kincaid.
Il vit pratiquement ici depuis que Belle et Amelia ont décidé de communiquer avec tous les esprits Kincaid.
Él vive prácticamente aquí desde que Belle y Amelia decidieron que querían hablar con todos los fantasmas de los Kincaid.
- Est-ce exact, mademoiselle Kincaid?
- ¿ Es eso cierto, Srta. Kincaid?
Continuez, mademoiselle.
Prosiga, Srta. Kincaid.
- M. Kincaid, êtes-vous sorti ce soir?
- Sr. Kincaid, ¿ salió Ud. esta noche?
M. Kincaid, venez donc avec moi dans l'entrée un instant.
Sr. Kincaid, ¿ le importa salir conmigo al vestíbulo un momento?
- Bonsoir, M. Kincaid.
- Hola, señor Kincaid.
Si c'est le fantôme de Joe Kincaid, sa voix a bien changé.
Si ése es el fantasma de Joe Kincaid, su voz sin duda ha cambiado.
Vous semblez très décidé à accuser Wayne Fletcher, mademoiselle Kincaid.
Parece muy interesada en condenar a Wayne Fletcher, Srta. Kincaid.
- Asseyez-vous, mademoiselle.
- Siéntese, Srta. Kincaid.
En passant, Fletcher, avez-vous vu mademoiselle Kincaid en rentrant pour le souper?
Por cierto, Fletcher, ¿ vio a la Srta. Kincaid salir de la casa cuando Ud. llegó allí para cenar?
Mademoiselle Kincaid, restez en ville.
No salga de la ciudad, Srta. Kincaid.
L'argenterie des Kincaid est remarquable, mais je n'ai pas l'intention de la voler.
La plata Kincaid es exquisita pero le aseguro que no tengo intención de robársela.
Pouvez-vous vous asseoir au bout, M. Kincaid?
¿ Se sienta en ese extremo de la mesa, Sr. Kincaid?
Éteindriez-vous la chandelle près de vous, M. Kincaid?
¿ Puede apagar la vela que está a su lado al final de la mesa, Sr. Kincaid?
À présent, ces pauvres fantômes Kincaid n'auront pas de repos.
Ahora los fantasmas de los Kincaid no van a tener un momento de reposo.
SAMUEL KlNCAlD EST RETROUVÉ MORT
SAMUEL KINCAID ENCONTRADO MUERTO
LA police ENQUÊTE SUR LA MORT DE KlNCAlD :
LA POLICÍA INVESTIGA LA MUERTE DE KINCAID :
Pourquoi vouloir tuer un vieil homme gentil et inoffensif comme Sam Kincaid?
¿ Por qué querría alguien matar a un anciano inofensivo como Sam Kincaid?
Ça lui donne un mobile : la peur que Sam Kincaid le dénonce.
Eso le da un motivo, el miedo a que Sam Kincaid le denunciase.
Je suís Deborah Kíncaíd.
Soy Deborah Kincaid.
On a un autre meurtre chez les Kincaid.
Ha habido otro asesinato en casa de los Kincaid.
BELLE KlNCAlD RETROUVÉE MORTE!
¡ BELLE KINCAID ENCONTRADA MUERTA!
Puis-je vous féliciter en tant qu'héritière de la fortune des Kincaid?
La felicito por haberse convertido en la heredera de la fortuna de los Kincaid.