Translate.vc / French → Spanish / Kizzy
Kizzy translate Spanish
130 parallel translation
On l'appellera Kizzy.
- Se llamará Kizzy.
Kizzy?
- ¿ Kizzy?
M. Reynolds voudra savoir d'où m'est venue l'idée de Kizzy.
El amo Reynolds quiere saber qué significa Kizzy.
Je suis décidé à l'appeler Kizzy.
Debo llamarla Kizzy.
Et quand elle aura grandi... je lui expliquerai ce que Kizzy veut dire.
Y cuando crezca le explicaré qué significa.
Kizzy... contemple la seule chose plus grande que toi.
¡ Kizzy! Contempla lo único que es mayor que tú.
Ma fille, tu t'appelles Kizzy.
Tu nombre es Kizzy.
Ta famille est spéciale, mon petit bébé Kizzy.
De gente especial, Kizzy. Especial.
C'est un laissez-passer. Noah a avoué qu'il a été fait pour lui... par Kizzy.
Noah ha confesado que Kizzy lo falsificó.
Non, missié, vous ne pouvez pas vendre Kizzy aussi.
¡ Mamá! ¡ Mamá!
Mam'zelle Anne, Aidez-moi! Allez, viens, j'ai pas toute la nuit.
- Vamos Kizzy, no tengo toda la noche.
J'ai ma femme, Tilda... maman, Kizzy... et deux petits garçons.
Tengo esposa y dos hijos. Y mi mamá, Kizzy.
Eh bien, pour faire comme Marcellus... et nous racheter... toi, moi... les enfants et maman Kizzy... ça va coûter... environ six mille dollars.
Bueno, hacer como Marcellus y comprar nuestra libertad, la de los niños y la de Mamá Kizzy cuesta casi 6.000 dólares.
Et moi, Kizzy.
Soy Kizzy.
On ne peut que vendre nos esclaves.
Vender los esclavos. Salvo Kizzy.
Sauf Kizzy. Elle, on la garde.
A ella la conservaremos.
Maman Kizzy...
Mamá Kizzy.
Et le fils de Kizzy... était l'homme que tout le monde appelait Chicken George... il secoua le joug de l'esclavage... et devint un homme libre.
Y el hijo de Kizzy era el hombre al que llamaban Pollo George. Y dejó de ser esclavo volviéndose un hombre libre.
On l'appellera Kizzy.
Se llamará Kizzy.
- Kizzy!
- ¡ Kizzy!
Kizzy!
¡ Kizzy!
Tu as bien retenu mes leçons.
- Eso lo has entendido, Kizzy.
La jeune Kizzy, la fille de Mammy Bell.
Y la joven Kizzy, hija de Mammy Bell.
C'est encore une enfant.
Kizzy es sólo una niña.
C'est bien que tu dises ça, car Kizzy semble vouloir l'épouser.
Me alegra oírlo, porque Kizzy lo quiere. Eso seguro.
Ça veut dire "Kizzy".
Aquí dice Kizzy.
Kizzy, tu es là!
¡ Kizzy! ¡ Estás ahí!
Si c'est pour épouser Kizzy, non. - C'est pas la peine, j'ai du travail.
Si es sobre lo de saltar la escoba con Kizzy, no tengo tiempo.
Je ne sais pas, Kizzy...
No sé, Kizzy.
Tu viens d'avoir une merveilleuse idée.
¡ Oh, Kizzy, tienes ideas maravillosas!
Je suis sérieuse, Kizzy.
Hablo en serio, Kizzy.
Je t'assure, Kizzy... rien que de penser à lui, je risque parfois de m'évanouir.
Kizzy, con sólo pensar en él, ya estoy que me desmayo.
Je sais que si je reste ici... le régisseur voudra me vendre et me séparer de Mama Ada... et de Kizzy.
Si me quedo aquí, el amo me venderá, me apartará de Mamá Ada. ¡ De Kizzy!
Et je reviendrai chercher Kizzy, et lui donner la liberté.
Volveré por Kizzy y la llevaré a la libertad.
"Adorateur", Kizzy.
- Me adora, Kizzy.
C'est toi qui lis, Kizzy?
¿ Estás leyendo, Kizzy?
On veut lui faire croire que Kizzy sait lire.
Le haremos creer que Kizzy sabe leer.
Mais toi, Kizzy, tu m'étonnes.
¿ Quieres gastar una broma cruel a una mujer buena como mamá? Me sorprendes, Kizzy.
Ce n'est pas grave.
Tranquila, Kizzy.
Je n'ai plus beaucoup de temps.
No queda mucho, Kizzy.
Et tu es une partie de ce cadeau. La plus importante.
Y tú eres la parte más importante, Kizzy.
Qu'y a-t-il, Kizzy?
- ¿ Sí, Kizzy?
Kizzy.
Kizzy.
Précédemment dans Racines...
Previamente en Raíces : ¡ Kizzy, estás ahí!
Noah a été fouetté, puis vendu.
He vendido a Noah. Y Kizzy...
Et Kizzy...
Oh, Dios, no.
Oh, mon Dieu, non.
No, amo, no puede vender también a Kizzy.
- Non, Kizzy!
¡ Mamá!
Tu as oublié une botte, Kizzy.
Quítame la otra bota.
Kizzy, mon amie.
¡ Mi amiga!
Que je te regarde.
Oh, Kizzy, mírate.